Multi-CD/DAB control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puisance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à c
9Remote Controller and CareUsing the Steering Remote Controller (for DEH-P730)Precaution:• Do not operate this unit while manipulating the steering wh
39Réglages du sonRéglage des graves (Bass)Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des graves.En mode “FRT1”, l’ajustement des graves
40ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMise en service de la correction physiologique (Loud)La correction physiologique permet de compen
Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (Sub-W2)Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous
42ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAjustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad)Quand la sortie de ligne préampli
Réglage du niveau de la source sonore (SLA)La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes varia-tions d’amplitude son
Réglages initiaux44ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions
45Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’heure
46ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX)Vous pouvez décider d’utiliser la source auxili
47Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (SW)La sortie arrière de cet appareil (câbles d’enceintes arrière et s
48ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation ou non du téléphone mains libres (TEL 1) (pour le DEH-P730)Vous pouvez décider d’util
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Replacing the Lithium Battery• Remove the lithium battery.Precaution:• Replace the battery with
Utilisation, ou non, de l’affichage du fond (DISP)Vous pouvez choisir d’afficher, ou non, l’icône animé de la source pendant la lectured’une source.Qu
Autres fonctions50ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConsultation de l’heure• Pour afficher l’heure.L’heure s’efface pendant tout le t
Utilisation de l’entrée AUXUn connecteur RCA IP-BUS tel que CD-RB20 ou CD-RB10 (vendus séparément) vouspermet de relier cet appareil à un équipement d
52ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation de la fonction de téléphone mains libres et de la sourdine/atténuation audio téléphon
53Autres fonctionsPendant l’utilisation du syntoniseur DAB (Radiodiffusion numérique)Vous pouvez utiliser cet appareil avec un syntoniseur DAB déporté
54ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFonctionnementVous pouvez utiliser les fonctions suivantes avec cet appareil. (Les pages de référ
55Autres fonctionsFonction des PTY disponiblesVous pouvez choisir le type PTY souhaité par ceux qui peuvent être reçus.7 Recherche PTY1. Appuyez sur l
56ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFonction d’étiquette dynamiqueL’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’él
7 Mise en mémoire de l’étiquette dynamique1. Procédez aux opérations 1 et 2 de “Affichage des étiquettes dynamiques”puis choisissez l’étiquette dynami
Lecteur de CD et entretien58ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marque CompactDisc Di
11Remote Controller and CareUsing the Remote Controller (for DEH-P630)This product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Poi
59Lecteur de CD et entretienMessages d’erreur fournis par le lecteur de CDLorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur
Caractéristiques techniques60ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibl
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD3384-A/N> UC<KICFF/00L00000>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654,
Theft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving.Detaching the Front Pan
13Basic OperationTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you can listen to music. Note:• Loading a disc in thi
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise t
15Basic OperationSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECTBasic Operation of Built-in CD PlayerNote:• Be sure to close the front panel after loading or
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side isdown.
17Basic OperationBasic Operation of TunerSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECTManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing
18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDisc SearchDisc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)• You can select discs directly with the
1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head Unit-Steer
19Basic OperationCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Operate a mode (e.g. Repeat Play).3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe follo
21Basic Operation7 Built-in CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (RPT) 5: ON 24∞: OFFRandom Play (RDM) 5: ON 24∞: OFFSca
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting MenuFunctions”.) 3. Operate
23Tuner OperationLocal Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.1. Press the FUNCTION bu
Using the Built-in CD Player24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRepeat Play (RPT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note:• I
25Using the Built-in CD PlayerNote:• Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.Pause (PAUSE)Pause pauses th
A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUsing Multi-CD PlayersRepeat Play (PMODE)There are three repeat play ranges: One
27Using Multi-CD PlayersScan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Mu
A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track
Using Multi-CD Players ... 26-Repeat Play (PMODE)-Random Play (RDM)-Scan Play (SCAN)-Pause (PAUSE)ITS (Instant Track Selection
29A Title (English)Erase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detaile
A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDisc TitleDisc Title Input (TITLE)You can input Titles up to 10 letters long for
31A Title (English)Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalledwhen the disc is reinserte
A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDisplaying Disc TitleYou can display the currently playing Disc Title.Note: • Yo
33Using Multi-CD PlayersCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleM
A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAudio AdjustmentSetting the Sound Focus Equalizer (SFEQ)Clarifying the sound ima
Selecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Select the desired Equalizer curve.POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VO
A Title (English)36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEntering the Audio MenuWith this Menu, you can adjust the sound quality.Note:• A
37Audio AdjustmentNote:• When the Rear Output setting is “REAR SP:S.W”, you cannot adjust front/rear speaker balance.(Refer to page 47.)• “Fad F/R 0”
38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve charac
3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
39Audio AdjustmentBass Adjustment (Bass)You can adjust the cut-off frequency and the Bass level.In “FRT1” mode, bass adjustment affects only the rear
40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLoudness Adjustment (Loud)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high
41Audio AdjustmentSubwoofer Setting Adjustment (Sub-W2)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Su
A Title (English)43ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNon Fading Output Level Adjustment (NonFad)When the Non Fading output is ON, you
43Audio AdjustmentSource Level Adjustment (SLA)The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level whenswitching between
Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform initial settings for this product.1. Turn the source OFF.2. Enter the
45Initial SettingInitial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting the Time (CLOCK)This is the mode for
A Title (English)46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSwitching the AUX Mode (AUX)It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with
47A Title (English)Initial SettingSetting the Rear Output and Subwoofer Controller (SW)This product’s rear output (rear speaker leads output and RCA R
48ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSwitching the Handsfree Telephoning (TEL 1) (for DEH-P730)You can switch the Handsfree Telephonin
Key FinderHead UnitSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECT4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDISPLAY buttonFUNCTION buttonVOLUMEButt
49Initial SettingSwitching the Motion Screen (DISP)You can switch ON/OFF the moving source icon during a source play.When OFF is selected, the moving
Other FunctionsDisplaying the Time• To turn the time display ON.The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the ti
51Other FunctionsUsing the AUX SourceAn IP-BUS-RCA Interconnector such as CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) enablesyou to connect this product to a
A Title (English)Using the Telephone Muting/Attenuation and Handsfree TelephoningFunction (for DEH-P730)Telephone Muting/Attenuation FunctionSound fro
53Other FunctionsWhen using the DAB (Digital Audio Broadcasting) TunerYou can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB
A Title (English)OperationYou can use the following functions with this product. (Reference pages are in thismanual.)• Available PTY Function (Refer t
55Other FunctionsAvailable PTY FunctionYou can select the desired PTY from among the PTY that can be received.7 Searching the PTY1. Press the FUNCTION
56ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDynamic Label FunctionDynamic Label provides character information concerning the Service Compone
57Other Functions7 Storing Dynamic Label in Memory1. Perform “Dynamic Label Display” steps 1 and 2, and then select theDynamic Label you want to store
CD Player and Care58ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark. (If a CD
5Key FinderSteering Remote Controller (for DEH-P730)A steering remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied.Operation
59CD Player and CareBuilt-in CD Player’s Error MessageWhen problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Referto the table
Specifications60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system
1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central
Réglages du son ... 34Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore(SFEQ) ...
3La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est t
Tableau des commandes4ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSÉlément centralSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECTTouche DISPLAYTouche F
5Tableau des commandesTélécommande monté sur le volant (pour le DEH-P730)Il est fournis un boîtier de télécommande qui peut être monté sur le volant e
Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amér
7Avant d’utiliser cet appareilPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en casde besoin.• Maintenez l
8ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSÀ propos de la marque XM READYLa marque “XM READY” imprimée sur la face avant de cet appareil indi
Before Using This ProductAbout This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result
9Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande monté sur le volant (pour le DEH-P730)Précaution:• Ne pas utili
10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Remplacement de la pile au lithium• Retirez la pile au lithium.Précaution:• Remplacer la pile p
11Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande (pour le DEH-P630)Une télécommande est fournie avec cet appare
Protection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez.Dépose de
Pour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mise en place d’un di
14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.
15Opérations de baseSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECTOpérations de base sur le lecteur de CD intégréRemarque:• Après la mise en place ou d’ejec
16ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Si vous ne parvenez pas à introduire complètement le disque, ou encore si la lecturees
17Opérations de baseOpérations de base sur le syntoniseurSOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECTAccord manuel et accord automatique• Vous pouvez choi
18ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnement
7Before Using This ProductPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enou
19Opérations de baseCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide
20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Procédez aux réglages requis (par exemple, la répétition de la lecture).3. Abandonnez le menu
21Opérations de base7 Lecteur de CD intégréFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (RPT) 5: En 24∞: HorsLecture a
22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la sectionsuivante, “Fonctions d
23Utilisation du syntoniseurAccord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des station
Utilisation du lecteur de CD intégré24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRépétition de la lecture (RPT)Dans le cas présent, la répétit
25Utilisation du lecteur de CD intégréRemarque:• L’examen rapide du disque est automatiquement, abandonné lorsque toutes les plages musicales ontété p
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUtilisation des lecteurs de CD à chargeurRépétition de la lecture (PMODE)Il y a trois champs de l
27Utilisation des lecteurs de CD à chargeurExamen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premièr
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbout the XM READY MarkThe “XM READY” mark printed on the front panel of this product indicates th
29Utilisation des lecteurs de CD à chargeurPour effacer un numéro de plage musicale1. Pendant la lecture ITS, choisissez la plage musicale qui ne doit
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTitre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE)Vous avez la possibilité de taper 100 titres
31Utilisation des lecteurs de CD à chargeurRemarque:• Les titres demeurent en mémoire, même après le retrait des disques; ils sont à nouveau affichés
32ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAffichage du titre du disqueVous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture.Remarque:
33Utilisation des lecteurs de CD à chargeurFonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écou
34ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéglages du sonRéglage de l’égaliseur de focalisation sonore (SFEQ)En clarifiant l’image sonore d
35Réglages du sonChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Choisissez la courbe d’égalisation désirée.POWERFUL (pu
36ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAffichage du menu des réglages sonoresCe menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduc
37Réglages du sonRemarque:• Lorsque le réglage de la sortie arrière est “REAR SP:S.W”, vous ne pouvez pas régler l’équilibrageentre les haut-parleurs
38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de s
Commentaires sur ces manuels