Installation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’installazioneInstallatiehandleidingDVD RDS RECEIVERRADIO
9Connecting the UnitsWhen using a display connected video outputsWARNINGNever install the display in a location where it is visible to the driver whil
10English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsWhen connecting the external video componentIt is necessary to set VIDEO IN to EXT-VIDEO in initi
11InstallationRubber bushScrewDashboardMounting sleeveNote:•Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts
Removing the Unit1. Extend top and bottom of the trim ring outwardsto remove the trim ring. When reattaching thetrim ring, push the trim ring onto the
1Conexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Conexión al amplificador de potencia vendid
EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsNota:• Esta unidad no se puede instalar en unvehículo que no dispone de la posición ACC(accesorio) e
3Conexión de las unidades1*2*4*3*5*Nota:Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conect
EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano Nederlands4Azul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V
5Conexión de las unidadesSalida traseraSalida delanteraAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA
EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano Nederlands6Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)Realice estas conexiones cuando utilice el amplifica
1Connecting the Units ... 1Power cable connection ... 3Connecting to separately sold p
7Conexión de las unidadesCuando conecte con un procesador multicanalAzulNegroAzulSalida DEQCable RCA (suministrado)Cable RCA (suministrado con el proc
Conexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA•Evite instalar esta unidad en lugares donde lamisma pueda obstruir la operaci
9Conexión de las unidadesCuando utilice una pantalla conectada a las salidas de vídeo ADVERTENCIANo instale nunca la pantalla en un lugar donde quede
10EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsCuando conecte un componente de vídeo externoSe requiere ajustar VIDEO IN a EXT-VIDEO en el ajuste
11InstalaciónNota:•Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.•No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezasno autori
12Extracción de la unidad1. Extienda las partes superior e inferior del anillode compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuan
1Anschließen der Geräte ... 1Anschluss des Stromkabels... 3Anschluss an einen getrennt erhältlich
English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsHinweise:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeuginstalliert werden, dass keine ACC (Zubehör)-Pos
3Anschließen der Geräte1*2*4*3*5*Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solche
English EspañolDeutschFrançais Italiano Nederlands4Blau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannu
English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsNote:• This unit cannot be installed in a vehicle thatdoes not have an ACC (accessory) position ont
5Anschließen der GeräteBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen.Blau/weiß
English EspañolDeutschFrançais Italiano Nederlands6Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)Bei Gebrauch des optionalen Ve rstärkers diese Anschl
7Anschließen der GeräteBei Anschluss an einen MultikanalprozessorBlauSchwarzBlauDEQ-AusgangRCA-Kabel(mitgeliefert)RCA-Kabel(mit Multikanalprozessor mi
8English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG•Diese Einheit darf nicht an ein
9Anschließen der GeräteBei Gebrauch eines an die Videoausgangsbuchsen angeschlossenen DisplaysWARNUNGDas Display darf auf keinen Fall an einer Stelle
10English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsBeim Anschließen der externen VideokomponenteBeim Anschließen der externen Videokomponente muss VI
11EinbauHinweise:•Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.•Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVer
12Ausbauen des Geräts1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- undUnterseite nach außen, um den Ring zu entfernen. Beim erneuten Anbringen desZie
1Connexion des appareils ... 1Raccordement du câble d’alimentation ... 3Raccordement à un amplificateur de puissances
English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsRemarque:• Cette unité ne peut pas être installée dans unvéhicule dont le contacteur d’allumage n’a
3Connecting the UnitsPower cable connection 1*2*4*3*5*Note:Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case,
3Connexion des appareils1*2*4*3*5*Remarque:En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de co
English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands4Bleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA
5Connexion des appareilsBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).Bleu/blanc (7*)C
English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands6Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément)Réalisez ces connexions lors de l’utilisation
7Connexion des appareilsLors du raccordement d’un processeur multi-canaux BleuNoirBleuSortie DEQCâble à fiches Cinch (RCA) (fourni)Câble à fiches Cin
8English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT•
9Connexion des appareilsLors de l’utilisation d’un écran raccordé aux sorties vidéo AVERTISSEMENTVeillez à ce que l’écran ne soit pas installé en un e
Lors de la connexion d’un appareil vidéo extérieurIl est nécessaire de régler VIDEO IN sur EXT VIDEO dans les réglages initiaux si vousconnectez un ap
11InstallationRemarque:•Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.•N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utili
12Retrait de l’appareil1. Étendez la partie supérieure et inférieure de lagarniture vers l’extérieur pour la retirer. Pourfixer de nouveau la garnitur
English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands4Blue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (7*
1Collegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore di potenza v
English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsNota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli la cui chiave di accensione non èprovvista
3Collegamento delle unità1*2*4*3*5*Nota:In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e
English Español DeutschFrançaisItaliano Nederlands4Blu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo
5Collegamento delle unitàBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC).Blu/bianc
English Español DeutschFrançaisItaliano Nederlands6Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte)Questi collegamenti devono essere eseguiti quando s’impie
7Collegamento delle unitàSe ci si collega ad un processore multi-canaleBluNeroBluUscita DEQCavo RCA(fornito in dotazione)Cavo RCA(fornito con il proce
Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unità in luoghiove possa imped
9Collegamento delle unitàUso dello schermo collegato alle uscite videoAVVERTENZANon installare lo schermo in un punto in cui durante la guida sia visi
10English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsCollegamento di un componente video esternoPrima di collegare un componente video esterno, nelle i
5Connecting the UnitsConnecting to separately sold power ampBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/
11InstallazioneNota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.•Non fate mai u
12Rimozione dell’unità1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo darimuoverlo. Per rimontarlo premetelo
1Aansluiten van de toestellen ... 1Aansluiten van de stroomdraad ... 3Aansluiten op een los verkrijgbare eindver
English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsOpmerking:• Dit toestel kan niet worden ge_nstalleerd ineen voertuig zonder ACC (accessoire) stand o
3Aansluiten van de toestellen1*2*4*3*5*Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er i
English Español DeutschFrançais ItalianoNederlands4Blauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V geli
5Aansluiten van de toestellenBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).Blauw/wit (7
English Español DeutschFrançais ItalianoNederlands6Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)Voer deze verbindingen uit wanneer u de l
7Aansluiten van de toestellenWanneer een multikanaals processor wordt aangeslotenBlauwZwartBlauwDEQ uitgangRCA kabel(meegeleverd)RCA-kabel (meegelever
8English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel n
English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands6Connect with RCA cables (sold separately)Perform these connections when using the optional amplif
9Aansluiten van de toestellenBij gebruik van een op de video uitgangsaansluitingen aangesloten displayWAARSCHUWINGInstalleer het display nooit op een
10English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsWanneer er een externe videocomponent wordt aangeslotenU moet VIDEO IN inde begininstellingen op E
11InstallatieOpmerking:•Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.•Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik v
12Verwijderen van het toestel1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Druk de afwerkingsrand op
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pione
When connecting with a multi-channel processor7Connecting the UnitsBlueBlackBlueDEQ outputRCA cable (supplied) RCA cable (supplied with multi-channel
8English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING•Avoid installing this unit in lo
Commentaires sur ces manuels