Pioneer DVH-P4100UB Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Récepteurs de médias en voiture Pioneer DVH-P4100UB. Pioneer DVH-P4100UB car media receiver Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DVH-P4100UB

Installation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’installazioneInstallatiehandleidingDVD RDS RECEIVERRADIO

Page 2

9Connecting the UnitsWhen using a display connected video outputsWARNINGNever install the display in a location where it is visible to the driver whil

Page 3

10English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsWhen connecting the external video componentIt is necessary to set VIDEO IN to EXT-VIDEO in initi

Page 4

11InstallationRubber bushScrewDashboardMounting sleeveNote:•Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts

Page 5

Removing the Unit1. Extend top and bottom of the trim ring outwardsto remove the trim ring. When reattaching thetrim ring, push the trim ring onto the

Page 6

1Conexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Conexión al amplificador de potencia vendid

Page 7

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsNota:• Esta unidad no se puede instalar en unvehículo que no dispone de la posición ACC(accesorio) e

Page 8

3Conexión de las unidades1*2*4*3*5*Nota:Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conect

Page 9 - Installing the optical cable

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano Nederlands4Azul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V

Page 10 - Connecting the Units

5Conexión de las unidadesSalida traseraSalida delanteraAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA

Page 11 - Français Italiano Nederlands

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano Nederlands6Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)Realice estas conexiones cuando utilice el amplifica

Page 12 - Installation

1Connecting the Units ... 1Power cable connection ... 3Connecting to separately sold p

Page 13 - DIN Rear-mount

7Conexión de las unidadesCuando conecte con un procesador multicanalAzulNegroAzulSalida DEQCable RCA (suministrado)Cable RCA (suministrado con el proc

Page 14 - Conexión de las unidades

Conexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA•Evite instalar esta unidad en lugares donde lamisma pueda obstruir la operaci

Page 15 - Español Deutsch

9Conexión de las unidadesCuando utilice una pantalla conectada a las salidas de vídeo ADVERTENCIANo instale nunca la pantalla en un lugar donde quede

Page 16

10EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsCuando conecte un componente de vídeo externoSe requiere ajustar VIDEO IN a EXT-VIDEO en el ajuste

Page 17

11InstalaciónNota:•Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.•No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezasno autori

Page 18

12Extracción de la unidad1. Extienda las partes superior e inferior del anillode compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuan

Page 19

1Anschließen der Geräte ... 1Anschluss des Stromkabels... 3Anschluss an einen getrennt erhältlich

Page 20

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsHinweise:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeuginstalliert werden, dass keine ACC (Zubehör)-Pos

Page 21 - Conexión del cable óptico

3Anschließen der Geräte1*2*4*3*5*Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solche

Page 22

English EspañolDeutschFrançais Italiano Nederlands4Blau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannu

Page 23

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsNote:• This unit cannot be installed in a vehicle thatdoes not have an ACC (accessory) position ont

Page 24 - Instalación

5Anschließen der GeräteBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen.Blau/weiß

Page 25 - Montaje trasero DIN

English EspañolDeutschFrançais Italiano Nederlands6Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)Bei Gebrauch des optionalen Ve rstärkers diese Anschl

Page 26 - Anschließen der Geräte

7Anschließen der GeräteBei Anschluss an einen MultikanalprozessorBlauSchwarzBlauDEQ-AusgangRCA-Kabel(mitgeliefert)RCA-Kabel(mit Multikanalprozessor mi

Page 27 - English Español

8English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG•Diese Einheit darf nicht an ein

Page 28

9Anschließen der GeräteBei Gebrauch eines an die Videoausgangsbuchsen angeschlossenen DisplaysWARNUNGDas Display darf auf keinen Fall an einer Stelle

Page 29

10English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsBeim Anschließen der externen VideokomponenteBeim Anschließen der externen Videokomponente muss VI

Page 30

11EinbauHinweise:•Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.•Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVer

Page 31

12Ausbauen des Geräts1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- undUnterseite nach außen, um den Ring zu entfernen. Beim erneuten Anbringen desZie

Page 32

1Connexion des appareils ... 1Raccordement du câble d’alimentation ... 3Raccordement à un amplificateur de puissances

Page 33 - Lichtleiterkabel-Anschlussbox

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsRemarque:• Cette unité ne peut pas être installée dans unvéhicule dont le contacteur d’allumage n’a

Page 34

3Connecting the UnitsPower cable connection 1*2*4*3*5*Note:Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case,

Page 35

3Connexion des appareils1*2*4*3*5*Remarque:En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de co

Page 36 - DIN Einbau an der Vorderseite

English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands4Bleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA

Page 37 - DIN Einbau an der Rückseite

5Connexion des appareilsBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).Bleu/blanc (7*)C

Page 38 - Connexion des appareils

English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands6Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément)Réalisez ces connexions lors de l’utilisation

Page 39

7Connexion des appareilsLors du raccordement d’un processeur multi-canaux BleuNoirBleuSortie DEQCâble à fiches Cinch (RCA) (fourni)Câble à fiches Cin

Page 40

8English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT•

Page 41

9Connexion des appareilsLors de l’utilisation d’un écran raccordé aux sorties vidéo AVERTISSEMENTVeillez à ce que l’écran ne soit pas installé en un e

Page 42

Lors de la connexion d’un appareil vidéo extérieurIl est nécessaire de régler VIDEO IN sur EXT VIDEO dans les réglages initiaux si vousconnectez un ap

Page 43

11InstallationRemarque:•Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.•N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utili

Page 44

12Retrait de l’appareil1. Étendez la partie supérieure et inférieure de lagarniture vers l’extérieur pour la retirer. Pourfixer de nouveau la garnitur

Page 45

English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands4Blue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (7*

Page 46

1Collegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore di potenza v

Page 47

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsNota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli la cui chiave di accensione non èprovvista

Page 48

3Collegamento delle unità1*2*4*3*5*Nota:In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e

Page 49 - Montage arrière DIN

English Español DeutschFrançaisItaliano Nederlands4Blu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo

Page 50 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unitàBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC).Blu/bianc

Page 51 - Italiano Nederlands

English Español DeutschFrançaisItaliano Nederlands6Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte)Questi collegamenti devono essere eseguiti quando s’impie

Page 52

7Collegamento delle unitàSe ci si collega ad un processore multi-canaleBluNeroBluUscita DEQCavo RCA(fornito in dotazione)Cavo RCA(fornito con il proce

Page 53

Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unità in luoghiove possa imped

Page 54

9Collegamento delle unitàUso dello schermo collegato alle uscite videoAVVERTENZANon installare lo schermo in un punto in cui durante la guida sia visi

Page 55

10English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsCollegamento di un componente video esternoPrima di collegare un componente video esterno, nelle i

Page 56

5Connecting the UnitsConnecting to separately sold power ampBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/

Page 57 - Collegamento del cavo ottico

11InstallazioneNota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.•Non fate mai u

Page 58

12Rimozione dell’unità1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo darimuoverlo. Per rimontarlo premetelo

Page 59

1Aansluiten van de toestellen ... 1Aansluiten van de stroomdraad ... 3Aansluiten op een los verkrijgbare eindver

Page 60 - Installazione

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsOpmerking:• Dit toestel kan niet worden ge_nstalleerd ineen voertuig zonder ACC (accessoire) stand o

Page 61 - Installazione DIN posteriore

3Aansluiten van de toestellen1*2*4*3*5*Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er i

Page 62 - Aansluiten van de toestellen

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlands4Blauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V geli

Page 63 - Nederlands

5Aansluiten van de toestellenBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).Blauw/wit (7

Page 64

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlands6Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)Voer deze verbindingen uit wanneer u de l

Page 65

7Aansluiten van de toestellenWanneer een multikanaals processor wordt aangeslotenBlauwZwartBlauwDEQ uitgangRCA kabel(meegeleverd)RCA-kabel (meegelever

Page 66

8English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel n

Page 67

English Español DeutschFrançais Italiano Nederlands6Connect with RCA cables (sold separately)Perform these connections when using the optional amplif

Page 68

9Aansluiten van de toestellenBij gebruik van een op de video uitgangsaansluitingen aangesloten displayWAARSCHUWINGInstalleer het display nooit op een

Page 69 - Installeren van de optische

10English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsWanneer er een externe videocomponent wordt aangeslotenU moet VIDEO IN inde begininstellingen op E

Page 70

11InstallatieOpmerking:•Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.•Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik v

Page 71

12Verwijderen van het toestel1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Druk de afwerkingsrand op

Page 72 - Installatie

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pione

Page 73 - DIN Achter-montage

When connecting with a multi-channel processor7Connecting the UnitsBlueBlackBlueDEQ outputRCA cable (supplied) RCA cable (supplied with multi-channel

Page 74 - <CRD4382-A/N> EW

8English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING•Avoid installing this unit in lo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire