Pioneer DEX-P99RS Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Récepteurs de médias en voiture Pioneer DEX-P99RS. Pioneer DEX-P99RS car media receiver Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DEX-P99RS

EnglishEspañol DeutschFrançaisItalianoNederlandsРусскийInstallation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’in

Page 2 - Contents Connecting the units

10Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may

Page 3 - Connecting the units

11EnglishInstallationDIN Front-mountInstallation with the rubber bush 1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.• When installing in a shallo

Page 4

12InstallationInstalling the steering remote control WARNING• Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices suc

Page 5

13EnglishInstallationInstalling the unit on steering wheel1. Hook the belt on to the holder.2. Fix the holder to the inside edge of the steering whe

Page 6

14InstallationInstalling the unit on the console with double-sided adhesive tape1. Secure the holder using the double-sided adhesive tape provided.Re

Page 7

15English

Page 8

Conexión de las unidades ... 2Diagrama de conexión del cable de alimentación ... 4E

Page 9

EspañolConexión de las unidades— Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhes

Page 10 - Installation

<CRD4427-B> <18>Diagrama de conexión del cable de alimentaciónAmarillo/negro (MUTE)Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento,

Page 11

EspañolSalida de rango alto/medio/bajo/altavoz de subgraves20 cm 1,5 mAzul/blanco (SYSTEM REMOTE CONTROL)Conecte al terminal de control de sistema del

Page 12

2Connecting the units ... 2Power cable connection diagram ... 4Example of connecting system 1 ...

Page 13

Ejemplo de conexión de sistema 1Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSalida de rango medio(MID RANGE OUTPUT)Salida de rango baj

Page 14

EspañolControl remoto de sistemaAltavoz de subgravesAltavoz de rango bajoAltavoz de rango medioAltavoz de rango altoConecte los cables RCA (vendidos s

Page 15

Ejemplo de conexión de sistema 2Salida de rango alto(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSalida de rango medio (MID RANGE OUTPUT)Salida de rango baj

Page 16 - Conexión de las unidades

EspañolControl remoto de sistemaConecte los cables RCA (vendidos separadamente)Altavoz de subgravesAltavoz de rango completoAltavoz de rango completoA

Page 17

Instalación Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no au

Page 18

EspañolInstalaciónMontaje delantero DINInstalación con el buje de caucho 1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos.• Cuando in

Page 19

InstalaciónInstalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los

Page 20

EspañolInstalaciónInstalación de la unidad en el volante de dirección1. Enganche la correa al soporte.2. Fije el soporte al borde interior del volan

Page 21

Instalación5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado del control remoto hasta que haga un clic, indicando que el control remoto se ha fijado.I

Page 22

Español15

Page 23

3EnglishConnecting the units— Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails.— Place all cables away from hot places, such

Page 24 - Instalación

Anschließen der Geräte ... 2Stromkabel-Anschlussdiagramm ... 4Beispiel für das Anschlusssystem 1 ... 6

Page 25

Deutsch Anschließen der Geräte• Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:— Tr

Page 26

<CRD4427-B> <32>Stromkabel-AnschlussdiagrammGelb/Schwarz (MUTE)Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie di

Page 27

DeutschAusgang für hohe/mittlere/tiefe Tonfrequenzen und Subwoofer20 cm 1,5 mBlau/Weiß (SYSTEM REMOTE CONTROL)Für den Anschluss an die Systemsteuerbuc

Page 28

Beispiel für das Anschlusssystem 1Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmAusgang für die mittlerenTonfrequenzen(MID

Page 29

DeutschSystem-FernbedienungSubwooferLautsprecher für tiefe TonfrequenzenLautsprecher für mittlere TonfrequenzenLautsprecher für hohe TonfrequenzenMit

Page 30 - Anschließen der Geräte

Beispiel für das Anschlusssystem 2Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmAusgang für die mittlerenTonfrequenzen (MI

Page 31

DeutschSystem-FernbedienungMit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)SubwooferVollbereichslautsprecherVollbereichslautsprecherLeistungsverstärker(

Page 32

Einbau Hinweis• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die

Page 33

DeutschEinbauDIN Einbau an der VorderseiteEinbau mit der Gummibuchse1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein.• Verwenden Sie beim Einbau a

Page 34

4<CRD4427-B> <4>Power cable connection diagramYellow/black (MUTE)If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio M

Page 35

EinbauEinbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen w

Page 36

DeutschEinbauEinbau am Lenkrad1. Haken Sie das Band in den Halter ein.2. Fixieren Sie den Halter an der Innenseite des Lenkrades, so dass der Halter

Page 37

Einbau5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite der Fernbedienung, bis er einrastet, dann sitzt die Fernbedienung fest.Einbau des Gerät

Page 39 - Befestigung der Frontplatte

Connexions des appareils ... 2Schéma de connexion du câble d’alimentation ... 4Exemp

Page 40 - Lenkungsfernbedienung

FrançaisConnexions des appareils— Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.— Fixez solidement les câbles avec des serre-câble

Page 41 - Einbau am Lenkrad

<CRD4427-B> <46>Schéma de connexion du câble d’alimentationJaune/Noir (MUTE)Si vous utilisez un équipement muni d’une fonction de Sourdine

Page 42 - Entfernen der Fernbedienung

FrançaisSortie Aigus/Fréquences centrales/ Graves/Caisson de grave20 cm 1,5 mFusible-résistanceBleu/Blanc (SYSTEM REMOTE CONTROL)Connectez à la prise

Page 43

Exemple de système de connexion 1Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT)Sort

Page 44 - Connexions des appareils

FrançaisTélécommande du systèmeCaisson des gravesHaut-parleur de gravesHaut-parleur centralHaut-parleur des aigusConnectez aux câbles cinch (RCA) (ven

Page 45

5EnglishHigh/Mid/Low/Subwoofer output20 cm 1.5 mFuse resistorBlue/white (SYSTEM REMOTE CONTROL)Connect to system control terminal of the power amp or

Page 46

Exemple de système de connexion 2Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmSortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT)Sort

Page 47

FrançaisTélécommande du systèmeConnectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément)Caisson des gravesHaut-parleur à gamme étendueHaut-parleur à gamme

Page 48

Installation Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’ut

Page 49

FrançaisInstallationMontage avant DINInstallation avec l’amortisseur en caoutchouc1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.• Si l’in

Page 50

InstallationInstallation du boîtier de télécommande sur le volant AVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fo

Page 51

FrançaisInstallationInstallation de l’appareil sur le volant1. Accrochez la courroie sur le support.2. Fixez le support sur le rebord intérieur du v

Page 52

Installation5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’autre côté de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un clic et la télécommande e

Page 53

Français15

Page 54

Collegamento delle unità... 2Schema di collegamento dei cavi di alimentazione ...

Page 55

ItalianoCollegamento delle unità• Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di surriscaldamento o di malfunzionamenti raccomandiamo di osservare

Page 56

6Example of connecting system 1High range output (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMid range output (MID RANGE OUTPUT)Low range output (LOW RANGE

Page 57 - Français

<CRD4427-B> <60>Schema di collegamento dei cavi di alimentazioneGiallo/nero (MUTE)Se si usa un apparecchio provvisto della funzione di sil

Page 58 - Collegamento delle unità

ItalianoUscita ai diffusori degli alti, dei medi, dei bassi e del subwoofer20 cm 1,5 mBlu/bianco (SYSTEM REMOTE CONTROL)Collegare alla presa di contro

Page 59

Esempio di collegamento di sistema 1Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmUscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT)Uscita basse

Page 60

ItalianoTelecomando del sistemaSubwooferDiffusore basse frequenzeDiffusore medie frequenzeDiffusore alte frequenzeDa collegare ai cavi RCA (venduti a

Page 61

Esempio di collegamento di sistema 2Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmUscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT)Uscita basse

Page 62

ItalianoTelecomando del sistemaDa collegare ai cavi RCA (venduti a parte)SubwooferDiffusori a banda largaDiffusori a banda largaAmplificatoredi potenz

Page 63

Installazione Nota• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni.• Non fate ma

Page 64

ItalianoInstallazioneInstallazione DIN frontaleInstallazione con la guaina di gomma1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazione.• Il telaio d

Page 65

InstallazioneInstallazione del telecomando da volante AVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi

Page 66 - Installazione

ItalianoInstallazioneInstallazione dell’unità sul volante1. Agganciare la cintura al supporto.2. Fissare il supporto al bordo interno del volante i

Page 67

7EnglishSystem remote controlPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)SubwooferLow rang

Page 68

Installazione5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il lato opposto del telecomando sino ad udirne lo scatto in posizione a conferma dell’avven

Page 69

Italiano15

Page 70

Aansluiten van de toestellen ... 2Aansluitschema stroomkabel ... 4Systeem aansluitvoorbeeld 1 ...

Page 71 - Italiano

NederlandsAansluiten van de toestellen— Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of isolatieband. Ter bescherming van de bedrading dient u deze te omw

Page 72 - Aansluiten van de toestellen

<CRD4427-B> <74>Aansluitschema stroomkabelGeel/zwart (MUTE)Als u apparatuur met een dempingsfunctie (mute) gebruikt, kunt u deze draad ver

Page 73

NederlandsHoog/Midden/Laag/Subwoofer uitgang20 cm 1,5 mZekeringBlauw/wit (SYSTEM REMOTE CONTROL)Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de e

Page 74

Systeem aansluitvoorbeeld 1Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMiddentonen uitgang (MID RANGE OUTPUT)Lage tonen uitgang(LOW RANGE

Page 75

NederlandsSysteemafstandsbedieningSubwooferLage tonen luidsprekerMiddentonen luidsprekerHoge tonen luidsprekerAansluiten met RCA (tulpstekker) kabels

Page 76

Systeem aansluitvoorbeeld 2Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMiddentonen uitgang(MID RANGE OUTPUT)Lage tonen uitgang(LOW RANGE

Page 77

NederlandsSysteemafstandsbedieningAansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)SubwooferLuidspreker met volledig toonbereikLuidspreker me

Page 78

8Example of connecting system 2High range output (HIGH RANGE OUTPUT)15 cm15 cm23 cm23 cmMid range output (MID RANGE OUTPUT)Low range output (LOW RANGE

Page 79

Installatie Opmerking• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebru

Page 80 - Installatie

NederlandsInstallatieDIN Voor-montageInstallatie met het rubber tussenstuk1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard.• Gebruik een andere bevest

Page 81

InstallatieInstalleren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar deze de werking van vei

Page 82

NederlandsInstallatieInstalleren van de stuureenheid1. Haak de riem op de houder vast.2. Bevestig de houder aan de binnenste rand van het stuur zoda

Page 83

InstallatieInstallatie met dubbelzijdig plakband op de console1. Zet de houder vast met het meegeleverde dubbelzijdige plakband.Verwijderen van de af

Page 84

Nederlands15

Page 85 - Nederlands

Подключение устройств ... 2Диаграмма подключения шнура питания ... 4Пример подключения систем

Page 86 - Подключение устройств

РусскийПодключение устройствпривести к возгоранию или неправильному срабатыванию.— Автомобиль батареей с 12-вольт и отрицательным заземлением. • Что

Page 87

<CRD4427-B> <88>Диаграмма подключения шнура питанияЖелтый/черный (MUTE)Если Вы используете оборудование с Mute функцией, прикрепите этот п

Page 88

РусскийВысокий/Средний/Низкий/выход Низкочастотного динамика20 cм 1,5 мСиний/белый (SYSTEM REMOTE CONTROL)Подключите к клемме системы контроля усилите

Page 89

9EnglishSystem remote controlConnect with RCA cables (sold separately)SubwooferFull range speakerFull range speakerPower amp(sold separately)Power am

Page 90

Пример подключения системы 1Выход Высокого диапазона(HIGH RANGE OUTPUT)15 cм15 cм23 cм23 cмВыход Среднего диапазона (MID RANGE OUTPUT)Выход Низкого ди

Page 91

РусскийСистема дистанционного управленияНизкочастотный динамикДинамик низкого диапазонаДинамик среднего диапазонаДинамик высокого диапазонаСоедините с

Page 92

Пример подключения системы 2Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT)15 cм15 cм23 cм23 cмВыход Среднего диапазона(MID RANGE OUTPUT)Выход Низкого ди

Page 93

РусскийСистема дистанционного управленияСоедините с кабелями RCA(продаются отдельно) Низкочастотный динамикПолнодиапазонный динамикПолнодиапазонный ди

Page 94 - Установка

Установка Примечание• Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части. Использование неразре

Page 95

РусскийУстановкаПереднее крепление по стандарту DIN Установка с резиновой втулкой1. Вставьте монтажный рукав в переднюю панель.• Когда устанавливаете

Page 96

УстановкаУстановка Устройства Дистанционного Управления на Руле ОСТОРОЖНО• Избегайте установки данного устройства в таких местах, где работе устройст

Page 97

РусскийУстановкаУстановка устройства на руле1. Закрепите ремень на держателе.2. Зафиксируйте держатель на внутреннем крае рулевого колеса так, чтобы

Page 98

Установка5. Плавно двигайте крепежный рычаг на другой стороне устройства дистанционного управления, пока он не щелкнет и устройство не будет закрепле

Page 99 - <CRD4427-B> EW

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, ЯпонияPIONEER EL

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire