Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à char
9Basic OperationTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you can listen to music. Note:• Loading a disc in this
45Alarme DFSValidation du système de signal de portièreLa validation du système de signal de portière est une fonction nouvelle permettant devous assu
Condamnation du démarreurLorsque cette fonction est en service, il est pratiquement impossible de démarreur lemoteur du véhicule. Au moment de quitter
47Alarme DFSSystèmes de verrouillage centralisé des portièresL’alarme DFS peut être désarmée en déverrouillant les portières au moyen d’une télécom-ma
Validation du système de verrouillage des portièresLa validation du système de verrouillage des portières est une fonction nouvelle permettantde vous
49Alarme DFSDésarmement de l’alarmeEntrez dans le véhicule et fixez le panneau de commande amovible à l’appareil Pioneer(reportez-vous à la page 37) d
Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC)Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM.Par ailleurs, la fonction
51Autres fonctionsUtilisation de la touche PROGRAMLa touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée(mémorisée).• Emploi de
52ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation de l’entrée AUXCet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX).Pour écoute
53Soins à apporter au lecteur de CDPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.• Cet appareil n’est conçu que
54ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possib
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise
Printed in Imprimé <CRD3176-A/JS> UC<99L00F0P01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONIC
11Basic OperationBasic Operation of Built-in CD PlayerTrack Search and Fast Forward/Reverse• You can select between Track Search or Fast Forward/Rever
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the DisplayEach press of the DISPLAY button changesthe display in the following order:
13Basic OperationBasic Operation of TunerManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing the length oftime you press the 2/3 butt
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSBasic Operation of Multi-CD PlayerThis product can control a Multi-CD player (sold separately).P
15Basic OperationCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe foll
7 Multi-CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 2 or 3: Select (Play range) 22Selecting Discs by Disc Title List
18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Cancel the Detailed Setting Menu.Note:• You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing
1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head Unit-Remot
Local Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.1. Press the FUNCTION button and select t
Using the Built-in CD Player20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note
21Using the Built-in CD PlayerScan Play (T-SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.Note:• Scan Play is can
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing Multi-CD PlayersRepeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat,
Using Multi-CD Players23Scan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Mu
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to pla
25Using Multi-CD PlayersErase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the De
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDisc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 di
Using Multi-CD Players27Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title i
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions
Audio Adjustment ... 30Selecting the Equalizer Curve ... 30Entering the Audio Menu ...
29Using Multi-CD PlayersCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleM
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAudio AdjustmentSelecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Move the
Audio Menu FunctionsThe Audio Menu features the following functions.Balance Adjustment (FADER)This function allows you to select a Fader/Balance setti
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve chara
33Audio AdjustmentLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can
34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSubwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off
35Audio AdjustmentNon Fading Output Level Adjustment (NON FAD)When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output.Note:• Y
36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the AudioMenu.Note: • When the H.P
37Detaching and Replacing the Front PanelTheft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel clo
Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform initial settings for this product.1. Turn the source OFF.2. Enter the
3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
39Initial SettingInitial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting the TimeThis is the mode for setting
40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the AUX Mode (AUX)It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.Ac
Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP)This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) o
DFS Alarm Function42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSIn addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new fe
43DFS Alarm FunctionActivating Internal Speaker ON/OFFThis feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alar
44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSetting the Selectable Output (PULSE/CONSTANT)This mode enables you to select a “Constant” outpu
Door System ConfirmationThe door system confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door sys-tem type has been selected. (e.g. Se
Starter DisableThis function makes it virtually impossible for a would be thief to start your car when acti-vated. This function is initially set “OFF
47DFS Alarm FunctionCentral Door Lock SystemsThe “DFS Alarm” can be disarmed by unlocking the doors with a remote keyless entrysystem. If this product
Door Lock ConfirmationThe door lock confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door locktype has been selected. (e.g. Set to “LO
Key FinderHead UnitRemote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied.Operation is the same as when usin
49DFS Alarm FunctionDisarming AlarmUpon entering your vehicle, and within the “Entry Delay Time” set within the “DFS AlarmMenu”, attach your Pioneer D
Other Functions50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the PROGRAM Button (PGM-FUNC)The PROGRAM button can memorize one of the fun
51Other FunctionsUsing the PROGRAM ButtonThe PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized).• Use the PR
52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the AUX SourceIt is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen
53CD Player and CarePrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark.• This product is designed for use with conventional,fully ci
54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding syste
1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central
Réglages du son ... 30Choix de la courbe d’égalisation ... 30Affichage du menu des réglages sono
3Cher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintena
Tableau des commandesÉlément centralTélécommandeUn boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central. Il permet les mêmes opéra-tions que cell
About This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception.Abo
5Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé
6ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas
7Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommandeUne télécommande est fournie avec cet appareil pour une utilisat
ATTENTION:• Conservez les piles au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile,consultez immédiatement un médecin.PRÉCAUTION:• N
Pour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mise en place d’un di
10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute
11Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréIndicateur de temps de lectureNuméro de plage musicaleRecherche d’une plage musical
12ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSChoix des indications affichéesChaque pression sur la touche DISPLAYchange les indications affic
13Opérations de baseOpérations de base sur le syntoniseurNuméro de présélectionGammeF1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM3) = AMIndicateur de gammeFréquenceAcc
14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnemen
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Alwa
15Opérations de baseCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide
16ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu
7 Lecteur de CD à chargeurFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3: Choisissez (Possibilité de lec
18ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Abandonnez le menu des réglages détaillés.Remarque:• Vous pouvez abandonner le menu des régla
Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpui
Utilisation du lecteur de CD intégré20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRépétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la rép
Examen rapide du disque (T-SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement.Remarque
22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT)Il y a trois champs
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 23Examen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premi
24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la
7Remote Controller and CareUsing the Remote ControllerThis product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controlle
25Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un numéro de plage musicalePour effacer un numéro de disque3. Appuyez sur la touche ∞ pouref
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTitre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE IN)Vous avez la possibilité de taper 100 tit
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 27Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST)Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour éco
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression et DBE (COMP)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lec
29Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous éc
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglages du sonChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Dép
31Réglages du sonParamètres du menu des réglages sonoresLe menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’équilibrag
32ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifié
Mise en service de la correction physiologique (LOUD)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faib-lesse
34ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0)Lorsque la sortie vers le ha
WARNING:• Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should the Battery be swallowed,immediately consult a doctor.CAUTION:• Do not recharge, d
Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NON FAD)Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son ni
36ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation del’image sonore avant (FI
Protection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez.Dépose de
Réglages initiaux38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions
39Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’heureC
40ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX)Vous pouvez décider d’utiliser la source auxil
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP)Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent
Alarme DFS42ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLa protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule e
Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégréVous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès quel’alarme
Choix du type de sortie (PULSE/CONSTANT)Vous avez la faculté de choisir entre un signal de sortie de tension constante, ou un signalde sortie de tensi
Commentaires sur ces manuels