High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”Operation ManualDEH-3400DEH-2400FDEH-34DEH-24FMode d’emploi
En9TunerStoring and recalling broadcastfrequenciesIf you press any of the PRESET TUNING buttonsyou can easily store up to six broadcast frequen-cies f
Built-in CD playerEn10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPlaying a CD1 TRACK NUMBER indicatorShows the track currently playing.2 PLAY TIME
En11Built-in CD playerPlaying tracks in a random orderRandom play lets you play back tracks on theCD in a random order.1 Press 4 to turn random play o
Audio AdjustmentsEn12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction of audioadjustments1 AUDIO displayShows the audio adjustments status.
En13Audio AdjustmentsUsing the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalization tomatch car interior acoustic characteristics asdesired. Recall
Audio AdjustmentsEn14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Select LOUD on or off with 5/∞.3 Select the desired level with 2/3.LOW (low) —MI
En15Other FunctionsSetting the timeThis is used to set the time on the unit’s clockdisplay.1 Press SOURCE and hold until the unit turnsoff.2 Press AUD
Additional InformationEn16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCD player and care• Use only CDs that have the Compact DiscDigital Audio mark
Additional InformationEn17Understanding built-in CD playererror messagesWhen problems occur during CD play an errormessage may appear on the display.
Additional InformationEn18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 1
Before You StartDear Customer 2About this unit 3About this manual 3After-sales service for Pioneer products 3Precautions 3Protecting your unit fr
Fr1Avant de commencerCher Client 2Quelques mots sur cet appareil 3Quelques mots sur ce mode d’emploi 3Service après-vente des produits Pioneer 3Pr
Fr2EnglishFrançaisEspañolCher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est quele début de votre p
Avant de commencerQuelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées àl’Amérique du Nord. Toute
Avant de commencerFr4Protection de l’appareil contre levolAfin de décourager le vol, la face avant peut êtreretirée de l’appareil central et rangée da
Fr5Avant de commencerUtilisation du boîtier de télécom-mande et soins à lui apporter(DEH-3400 et DEH-34)Mise en place de la pileRetirez le couvercle,
Avant de commencerFr6EnglishFrançaisEspañolDescription de l’appareil1 Touche BSMAppuyez, pendant au moins 2 secondes, surcette touche pour mettre en s
Avant de commencerMise en service, mise hors serviceBoîtier de télécommande(DEH-3400et DEH-34)Il est fournis un boîtier de télécommande quiassure le r
SyntoniseurFr8Ecoute de la radio1 Indicateur BANDIl signale la gamme d’accord choisie, AM ouFM.2 Indicateur FREQUENCYIl indique la valeur de la fréque
Fr9SyntoniseurMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TUNING vous pou-vez aisément mettre en mémoire six fréquenc
Lecteur de CD intégréFr10EnglishFrançaisEspañolEcoute d’un CD1 Indicateur TRACK NUMBERIl indique la plage musicale en cours delecture.2 Indicateur PLA
En2EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSelecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusic
Fr11Lecteur de CD intégréEcoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLa lecture dans un ordre quelconque des plagesmusicales du CD est possible
Réglages sonoresFr12EnglishFrançaisEspañolIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl
Fr13Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction
Réglages sonoresFr14EnglishFrançaisEspañol2 Mettez en service, ou hors service, LOUD àl’aide de 5/∞.3 Choisissez le niveau désiré au moyen de2/3.LOW (
Fr15Autres fonctionsRéglage de l’heureLa méthode suivante permet de régler l’heurede la pendulette de l’appareil.1 Maintenez la pression d’un doigt su
Informations complémentairesFr16EnglishFrançaisEspañolSoins à apporter au lecteur deCD• N’utilisez que les disques portant la marqueCompact Disc Digit
Informations complémentairesFr17Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégréEn cas d’anomalie de fonctionnement dulecteur de CD, un me
Informations complémentairesFr18EnglishFrançaisEspañolCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,
Sp1Antes de empezarAcerca de este producto 2Acerca de este manual 2Servicio de posventas para productosPioneer 3Precauciones 3Protección del produ
Sp2EnglishFrançaisEspañolAcerca de este productoLas frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso enNorteamérica. El uso en
Before You StartAbout this unitThe tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in North America. Use in other areasmay result in improper rece
Antes de empezarServicio de posventas para productos PioneerPóngase en contacto con el revendedor o dis-tribuidor donde ha comprado esta unidad parael
Antes de empezarSp4Protección del producto contraroboEl panel delantero se puede extraer de la unidadprincipal y se almacenar en su caja protectorapro
Sp5Antes de empezarUso y cuidado del control remoto(DEH-3400 y DEH-34)Instalación de la pilaQuite la tapa en la parte posterior del controlremoto e in
Antes de empezarSp6EnglishFrançaisEspañolQué es cada cosa1 Botón BSMMantenga presionado durante dos segundospara activar o desactivar la función BSM.2
Antes de empezar Encendido y ApagadoControl remoto(DEH-3400 y DEH-34)El control remoto suministrado permite laoperación remota conveniente de la unida
SintonizadorSp8Audición de radio1 Indicador BANDVisualiza cuál banda la radio estásintonizada: AM o FM.2 Indicador FREQUENCYVisualiza la frecuencia en
Sp9SintonizadorAlmacenaje y llamada defrecuenciasSi se presiona uno de los botones PRESET TUNING, se puede fácilmente almacenar hastaseis frecuencias
Lector de CD incorporadoSp10EnglishFrançaisEspañolReproducción de un CD1 Indicador TRACK NUMBERVisualiza la pista que está siendoreproducida actualmen
Sp11Lector de CD incorporadoReproducción de pistas en unorden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reproducirlas pistas en el CD en un orden
Ajustes de audioSp12EnglishFrançaisEspañolIntroducción a los ajustes deaudio1 Visualización AUDIOVisualiza el estado de los ajustes de audio.2 Indicad
Before You StartEn4Protecting your unit from theftThe front panel can be detached from the headunit and stored in the protective case providedto disco
Sp13Ajustes de audioUso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualizaciónde acuerdo a las características del interior delcoche.Llamada
Ajustes de audioSp14EnglishFrançaisEspañolNota• Es posible activar o desactivar la funciónLOUD presionando LOUDNESS. Mejorador de imagen delantera(FIE
Sp15Otras funcionesAjuste de la horaEsto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema.1 Presione SOURCE y sostenga hasta que
Informaciones adicionalesSp16EnglishFrançaisEspañolLector de CD y cuidados• Utilice solamente CDs que levan marcaCompact Disc Digital Audio que se mue
Informaciones adicionalesSp17Comprensión de los mensajes deerror del lector de CDincorporadoCuando ocurren problemas durante la repro-ducción de CD, u
Informaciones adicionalesSp18EnglishFrançaisEspañolEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible)Sistema d
Printed in Imprimé <CRD3498-A/JS> UC<KSNNN/01G00001>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTR
En5Before You StartUse and care of the remote control (DEH-3400 and DEH-34)Installing the batteryRemove the cover on the back of the remotecontrol and
Before You StartEn6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWhat’s what1 BSM buttonPress and hold for two seconds to switchBSM function on or of
Before You Start Power ON/OFFRemote control (DEH-3400 andDEH-34)A remote controller that enables remote opera-tion of the head unit is supplied. Opera
TunerEn8Listening to the radio1 BAND indicatorShows which band the radio is tuned to, AMor FM.2 FREQUENCY indicatorShows to which frequency the tuner
Commentaires sur ces manuels