Owner’s ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-X3500UIDEH-X35UIDEH-2500UIEngli
Operations using special buttonsPausing playback1 Press 4/PAUSE to pause or resume.Enhancing compressed audio and restoring richsound (sound retriever
SLA (source level adjustment)SLA (Source level adjustment) lets you adjust thevolume level of each source to prevent radicalchanges in volume when swi
4 Press M.C. and hold until the customizingillumination color setting appears in the dis-play.5 Press M.C. to select the primary color.R (red)—G (gree
4 Turn M.C. to select the system menufunction.Once selected, the following system menu func-tions can be adjusted.For details, refer to System menu on
This unit4 562311 Power cord input2 Rear output or subwoofer output3 Front output (DEH-X3500UI and DEH-X35UIonly)4 Antenna input5 Fuse (10 A)6 Wired r
! When installing, to ensure proper heat dis-persal when using this unit, make sure youleave ample space behind the rear panel andwrap any loose cable
TroubleshootingSymptom Cause ActionThe displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion withinabout 30 sec-onds
Message Cause ActionCHECK USB The iPod oper-ates correctlybut does notcharge.Make sure theconnection cablefor the iPod hasnot shorted out(e.g., not ca
When using discs that can be printed on label sur-faces, check the instructions and the warnings ofthe discs. Depending on the discs, inserting andeje
Partitioned USB storage device: Only the first par-tition can be played.There may be a slight delay when starting play-back of audio files on a USB st
Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant
MIXTRAXMIXTRAX is a trademark of the PIONEERCORPORATION.SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-lowable)G
English21En
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appa
Appareil centralDEH-X3500UI et DEH-X35UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Partie Partie1 SRC/OFF 8BAND/(contrôle del’iPod)2 h (éjecti
Indicateur État6 LOCL’accord automatique sur unestation locale est en service.7(sound re-triever)La fonction Sound Retrieverest activée.8(lecturealéat
Utilisation et entretien de latélécommandeUtilisation de la télécommande1 Pointez la télécommande dans la direction dela face avant de l ’appareil à t
BSM (mémoire des meilleures stations)La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-tions) mémorise automatiquement les six stationsles plus fortes dans
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom defichier (ou nom de dossier) souhaité.Sélection d’un fichier ou d’un dossier1 Tournez M.C.Lecture1 Lorsqu’un
RemarqueLes informations textuelles TRACK INFO chan-gent automatiquement.Recherche d’une plage musicale1 Appuyez sur pour passer au menuprincipal de l
! iPhone% Appuyez sur BAND/pour changer lemode de commande.! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap-pareil peut être utilisée à partir de l’iPodcon
After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including wa
Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1 Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :! TRACK INFO (titre
LOUDNESS (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accen-tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-veaux d’écoute.1
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprincipal.2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour afficher KEY
! MIXTRAX comprend un mode de couleursclignotantes MIXTRAX qui, lorsqu’il est ac-tivé, permet de mettre en ser vice et hors ser-vice les couleurs clig
3 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion du menu système.Une fois
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-ristiques spécifiées.— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-leur directement à la masse.— Ne
! Consultez votre revendeur si l’installation né-cessite le perçage de trous ou d’autres modi-fications du véhicule.! N’installez pas cet appareil là
DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correc-tiveL’écran re-vient automa-tiquement àl’affichage or-dinaire.Vous n’avez exé-cuté aucuneopération pe
Message Causes possi-blesAction correc-tiveN/A USB L’appareil USBconnecté n’estpas pris encharge par cetappareil.! Connectez unpériphérique destockage
Message Causes possi-blesAction correc-tiveNO ACTIVESTAucune stationsélectionnée.Sélectionnez unestation.Conseils sur la manipulationDisques et lecteu
Part Operationi AUDIOPress to select an audio func-tion.j DISP/SCRLPress to select different dis-plays.Press and hold to turn dimmeron or off.k ePress
Formats audio compresséscompatibles (disque, USB)WMAExtension de fichier : .wmaDébit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/sà 384 kbit/s (VB
Séquence des fichiers audioSur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecterde numéros de dossier ni spécifier les séquen-ces de lecture.Exemple de
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :Fréquence ... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 HzPente ... –6 dB/oc
Français43Fr
Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el
Unidad principalDEH-X3500UI y DEH-X35UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Parte Parte1 SRC/OFF 8BAND/(controlde iPod)2 h (expulsar) 9(
Indicador Estado8(aleato-rio/repro-ducciónaleatoria/QuickMix)La reproducción aleatoriaestá activada.Está seleccionado iPod comofuente y están activada
Uso y cuidado del mando adistanciaUso del mando a distancia1 Apunte el mando a distancia hacia la carátulapara hacer funcionar la unidad.Al utilizar e
La sintonización por búsqueda local le permitesintonizar solo las emisoras de radio con señaleslo suficientemente intensas como para aseguraruna corre
Operaciones con botones especialesSelección de un intervalo de repetición de repro-ducción1 Pulse 6/para desplazarse entre las siguien-tes opciones:CD
Removing the front panel to protect your unit fromtheft1 Press the detach button to release the frontpanel.2 Push the front panel upward (M) and then
Operaciones con botones especialesSelección de un intervalo de repetición de repro-ducción1 Pulse 6/para desplazarse entre las siguien-tes opciones:!
Uso de PandoraâIMPORTANTE:Requisitos para acceder a Pandora mediante losproductos de audio/vídeo para automóvil dePioneer:! Compatibilidad con iPhonei
S.RTRV (recuperador de sonido)Mejora automáticamente el audio comprimido yrestaura el sonido óptimo.1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Pa
3 Gire M.C. para seleccionar la función delmenú del sistema.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones del menú de sistema.! IN
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que elajuste de la iluminación personalizada apa-rezca en la pantalla.5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri-mario.R
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa-rezca el menú principal en la pantalla.3 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar SYSTEM
— Utilice un fusible con la intensidad nominalindicada.— Nunca conecte el cable negativo de los alta-voces directamente a tierra.— Nunca empalme los c
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-calienta. Instale esta unidad alejada dezonas que alcancen altas temperaturas,como cerca de la salida d
Solución de problemasSíntoma Causa ResoluciónLa pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal.No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-
Mensaje Causa ResoluciónCHECK USB El conectorUSB o el cableUSB está corto-circuitado.Compruebe queel conector USB oel cable USB noesté enganchadoen al
TunerBasic operationsSelecting a band1 Press BAND/until the desired band (FM1,FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.Switching preset stations1 Press c or
Pautas para el manejoDiscos y reproductorUtilice únicamente discos que tengan uno deestos dos logotipos:Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,2.2, 2.3, 2.4 (la etiq
DiscoLa secuencia de selección de carpetas u otrasoperaciones pueden diferir, dependiendo delsoftware de codificación o escritura.Dispositivo de almac
Sintonizador de AMIntervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ... 25µV (señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi
Switching the displaySelecting the desired text information1 Press DISP to cycle between the following:CD-DA! ELAPSED TIME (track number and play-back
Switching the displaySelecting the desired text information1 Press DISP to cycle between the following:CONTROL AUDIO/CONTROL iPod! TRACK INFO (track t
! The following operations are still accessiblefrom the unit even if the control mode is setto CONTROL iPod/CONTROL APP.— Pausing— Fast forward/revers
Commentaires sur ces manuels