Pioneer RS-D7R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Amplificateur pour voiture Pioneer RS-D7R. Pioneer RS-D7R Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 91
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SINTONIZZATORE E LETTORE CD A CONTROLLO
DI SISTEMA SISTEMA OTTICO UNIVERSALE DI
RIFERIMENTO
Manuale del proprietario
RS-D7R
ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Résumé du contenu

Page 1 - Manuale del proprietario

SINTONIZZATORE E LETTORE CD A CONTROLLODI SISTEMA SISTEMA OTTICO UNIVERSALE DIRIFERIMENTOManuale del proprietarioRS-D7RITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇA

Page 2

9Prima di usare questo prodottoA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo prodotto vengono allocate per l’uso in Europaoccident

Page 3

10ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrecauzione• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.• Il sistema Pio

Page 4

11Rimozione ed applicazione del pannello anterioreProtezione dai furtiIl pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare

Page 5 - Nomenclatura dei tasti

Reinstallazione del pannello anteriore1. Verificare che il coperchio interno sia chiuso.Segnale di allarmeSe il pannello anteriore non viene staccato

Page 6

13Impostazione dell’ambiente per l’usoImpostazione dell’ambiente per l’usoScegliere il modo di usare l’unità principale, comprese la regolazione dell’

Page 7 - Quando il coperchio è aperto

Uscita dalla schermata delle impostazioni iniziali• Chiudere il coperchio del telecomando.14ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 8 - Il telecomando e sua cura

15Impostazione dell’ambiente per l’usoImpostazione dell’orologioAttivazione della schermata di regolazione dell’orologio• Premere il tasto FUNCTION 1

Page 9 - Batterie

Impostazione dell’orologio con il segnale orarioNota:• Da 00 a 29 minuti l’ora rimane la stessa, con il display dei minuti a “00”. Da 30 a 59 minuti,

Page 10 - Nota su questo manuale

17Impostazione dell’ambiente per l’usoImpostazione del displayAttivazione della schermata di impostazione del display• Premere il tasto FUNCTION 2 nel

Page 11 - LASER PRODUCT

Selezione dello sfondoL’apparecchio dispone di tre tipi di funzioni di disegni di fondo sui tre compaiono le indi-cazioni.Selezione della modalità inv

Page 12 - Protezione dai furti

1IndiceNomenclatura dei tasti ... 4Unità principale ... 4Telecomando ...

Page 13 - Segnale di allarme

19Impostazione dell’ambiente per l’usoImpostazione dell’ambiente generaleAttivazione della schermata di impostazione dell’ambiente generale• Premere i

Page 14

Attivazione/disattivazione del suono di confermaÈ possibile abilitare o disabilitare il segnale acustico che suona quando si premono i tasti.L’imposta

Page 15 - ITALIANO NEDERLANDS

21Impostazione dell’ambiente per l’usoAttivazione della ricerca automatica PIDurante la funzione di ricerca di stazioni preselezionate automatica PI,

Page 16 - Impostazione dell’orologio

Impostazione del blocco del menuInformazioni sul blocco del menuSe si attiva (ON) il blocco del menu, non è possibile effettuare la regolazione dell’a

Page 17 - Disattivazione dell’orologio

23Uso in breveAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti operazioni.Nota:• Inserire un disc

Page 18 - Impostazione del display

24ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Regolare opportunamente il volume.I valori selezionabili variano da “--- dB”a “00 dB”.Spegnim

Page 19 - Selezione dello sfondo

25Uso del sintonizzatorePrincipali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa de

Page 20

Operazioni nella schermata di impostazione del sintonizzatoreAccesso alla schermata di impostazione del sintonizzatore1. Aprire il coperchio del telec

Page 21

27Uso del sintonizzatoreAzionamento di ogni funzioneMemorizzazione delle stazioni più chiareQuesta modalità BSM (memorizzazione delle stazioni piú chi

Page 22

Attivazione della schermata di impostazione delle preselezioni• Premere il tasto SHIFT nella schermata di impostazione del sintonizzatore.In questo mo

Page 23

Uso del sintonizzatore ... 25Principali operazioni del sintonizzatore ... 25Operazioni nella schermata di impostazio

Page 24 - Uso in breve

29Uso delle funzioni RDSCos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni

Page 25 - Tenere premuto per 1 secondo

Funzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ricerca PI, sul quadrante

Page 26 - Uso del sintonizzatore

31Uso delle funzioni RDSFunzione PTYLa ricerca PTY viene eseguita per tipo di programma, secondo la lista PTY (i tipi diprogramma sono: News&Inf,

Page 27

Impostazione dell’interruzione da parte dei notiziariSi può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari con classificazione PTY.Al ter

Page 28

33Uso delle funzioni RDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNews&Inf News Notiziari.Affairs Attualità.Info Informaz

Page 29

Funzione di attesa per annunci sul traffico La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico permettedi ricevere automa

Page 30 - Uso delle funzioni RDS

35Uso delle funzioni RDSDisattivazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso perdisattivare l’ann

Page 31 - Funzione PI Seek

Funzione di sintonizzazione regionaleSe si fa uso della funzione AF per risintonizzare automaticamente il sintonizzatore, la funzione regionale limita

Page 32

37Uso delle funzioni RDSTesto via radioQuesto sintonizzatore può visualizzare i dati di testo via radio trasmessi dalle stazioni RDSe in particolare l

Page 33 - Allarme PTY

Come memorizzare il testo via radioCome richiamare il testo via radio preselezionato2. Premere uno dei tasti FUNCTIONda 1 a 6 per richiamare il testo

Page 34

Indice3Funzionamento del lettore DVD ... 53Funzionamento di base del lettore DVD ... 53Operazione nella schermata di impostazione del

Page 35

39Funzionamento del lettore CD incorporatoPrincipali operazioni del lettore CD incorporatoCommutazione della visualizzazione (solo per i dischi CD TEX

Page 36

40ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRicerca del brano e avanzamento o retrocessione veloce• Per una ricerca a velocità diverse si pu

Page 37

41Funzionamento del lettore CD incorporatoOperazioni nella schermata di impostazione del CD incorporatoAccesso alla schermata di impostazione del CD i

Page 38

Azionamento di ogni funzioneRipetizione della riproduzioneQuesta funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.Nota:• Eseguendo la ricerca d

Page 39

43Funzionamento del lettore CD incorporatoRiproduzione a scansioneQuesta funzione riproduce i primi 10 secondi circa di ciascuno dei brani del disco,

Page 40

44ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCambiamento della modalità di visualizzazioneInserimento del titolo del discoSi possono inserire

Page 41

45Funzionamento del lettore multi-CDIndicazione del tempodi riproduzioneRicerca del discoIndicazione del numero del discoIndicazione del numero del br

Page 42

Operazione nella schermata di impostazione del multi-CDAccesso alla schermata di impostazione del multi-CD1. Aprire il coperchio del telecomando.In qu

Page 43 - Azionamento di ogni funzione

47Funzionamento del lettore multi-CDAzionamento di ogni funzioneRipetizione della riproduzioneVi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripe

Page 44 - Riproduzione a scansione

Riproduzione casualeI brani vengono riprodotti in ordine casuale all’interno del tipo di ripetizione selezionata,come descritto al paragrafo “Ripetizi

Page 45

4ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNomenclatura dei tastiUnità principaleTelecomandoIn questo sistema, le funzioni disponibili e il

Page 46

49Funzionamento del lettore multi-CDPausaLa funzione di pausa interrompe momentaneamente la riproduzione del brano corrente.Cambiamento della modalità

Page 47

Titolo del discoInserimento del titolo del discoSi possono assegnare titoli lunghi fino a 20 lettere, ad un massimo di 100 dischi. L’utilizzodi questa

Page 48

51Funzionamento del lettore multi-CDNota: • I titoli rimangono in memoria anche nel caso in cui il disco venga tolto dal caricatore, e possonoessere c

Page 49 - Riproduzione casuale

Selezione del disco per mezzo della lista dei titoli dei dischiPer la riproduzione di un disco per il quale si è provveduto ad inserire il titolo in u

Page 50

53Funzionamento del lettore DVDFunzionamento di base del lettore DVDQuesto prodotto può controllare un lettore DVD (venduto separatamente).Indicazione

Page 51 - Titolo del disco

Operazione nella schermata di impostazione del DVDAccesso alla schermata di impostazione del DVD1. Aprire il coperchio del telecomando.In questo modo

Page 52

55Funzionamento del lettore DVDAzionamento di ogni funzioneRipetizione della riproduzioneÈ possibile selezionare l’intervallo desiderato di riproduzio

Page 53

Riproduzione casualeAttivabile solo quando il lettore DVD sta riproducendo un CD.Questa funzione riproduce tutti i brani del disco in un ordine scelto

Page 54 - Funzionamento del lettore DVD

57Funzionamento del lettore DVDPausaLa funzione di pausa interrompe momentaneamente la riproduzione del brano corrente.Cambiamento della modalità di v

Page 55

Funzionamento del sintonizzatore DAB58ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS59Funzionamento di base del sintonizzatore DABQuesto prodott

Page 56

5Nomenclatura dei tastiApertura e chiusura del coperchio del telecomandoQuando il coperchio del telecomando è aperto, si possono usare ai tasti SHIFT,

Page 57

Operazioni nella schermata di impostazione del sintonizzatore DABAccesso alla schermata di impostazione del sintonizzatore DAB1. Aprire il coperchio d

Page 58

60ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAzionamento di ogni funzioneAttivazione della schermata di impostazione delle preselezioni• Prem

Page 59

61Funzionamento del sintonizzatore DAB Funzione di supporto degli annunciAnche nel corso dell’ascolto di sorgente non DAB, la funzione di supporto deg

Page 60

• Per cancellare una interruzione causata da notizie lampo sul traffico e suitrasporti, mentre l’annuncio è in corso, e ritornare alla sorgente inizia

Page 61

63Funzionamento del sintonizzatore DAB 7 Attivazione degli annunci tramite la schermata di impostazione del sintonizzatoreDABTasto FUNCTION 1: Attivaz

Page 62

7 Commutazione di annunci interrompentiIn presenza di più annunci in linea di attesa per passare all’interruzione mentre si sta giàascoltando un annun

Page 63

65Funzionamento del sintonizzatore DAB Funzione dell’etichetta dinamicaL’etichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la component

Page 64

7 Come memorizzare l’etichetta dinamica7 Come richiamare l’etichetta dinamica preselezionata1. Passare alla visualizzazione dell’etichetta dinamica.•

Page 65

67Funzionamento del sintonizzatore DAB Funzione PTY disponibiliÈ possibile visualizzare gli elenchi dei PTY presenti nell’insieme corrente. Il PTYdesi

Page 66

Funzione di ricerca del servizioSe la ricezione di un servizio selezionato perde in qualità, questa funzione provvede allaricerca automatica di altri

Page 67

Quando il coperchio è chiusoChiudendo il coperchio del telecomando il display del menu passa allo stato chiuso.Display del menu in stato chiusoEsempio

Page 68 - Funzione PTY disponibili

69Funzionamento del sintonizzatore TV Funzionamento di base del sintonizzatore TVQuesto prodotto può controllare un sintonizzatore TV (venduto separat

Page 69

Operazioni nella schermata di impostazione del sintonizzatore TVAccesso alla schermata di impostazione del sintonizzatore TV1. Aprire il coperchio del

Page 70

71Funzionamento del sintonizzatore TV Azionamento di ogni funzioneMemoria sequenziale delle stazioni miglioriLa funzione della memoria sequenziale del

Page 71 - (Vedere a pag. 71.)

Attivazione della schermata di impostazione delle preselezioni• Premere il tasto SHIFT nella schermata di impostazione del sintonizzatoreTV.In questo

Page 72

73Altre funzioniUso della modalità della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA quale CD-RB20 o CD-RB10 (da acquistare a parte)permette di collegar

Page 73

Spegnimento delle indicazioni del displayÈ possibile spegnere le indicazioni del display. Se si preme un tasto qualsiasi mentre leindicazioni del disp

Page 74 - Altre funzioni

75Il lettore CD e sua curaCura del lettore CD• Fare uso solamente dei CD sui quali è impressouno dei seguenti simboli di Compact Disc DigitalAudio:• F

Page 75

Messaggi di errore del lettore CD incorporatoIn caso di problemi con la lettura dei dischi, sul quadrante compare un messaggio di errore.Vedere la tab

Page 76 - Il lettore CD e sua cura

77Collegamento delle unitàNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. Prima diinstallarlo in un v

Page 77

Esempi di impostazioneEsempio di sistema con lettore multi-CDFig. 2Esempio di sistema con lettore DVDFig. 3SINTONIZZATOREE LETTORE CDA CONTROLLO DI SI

Page 78 - Collegamento delle unità

7Il telecomando e sua curaUso del telecomandoQuesto prodotto è dotato di un telecomando. È possibile eseguire alcune operazioni con l’unità principale

Page 79 - Esempi di impostazione

79Collegamento delle unitàQuesto apparecchio15 cm15 cm15 cmCavo IP-BUSIngresso IP-BUS (Blu)Terminal per antennaUscita IP-BUS (Nero)Ingresso ottico (Bl

Page 80 - Uscita ottica (Nero)

Montaggio del filtro antidisturboPer evitare lo antidisturbo, utilizzare il filtro antidisturbo fornito in dotazione,correttamente.Questo apparecchioU

Page 81 - Questo apparecchio

81Collegamento delle unitàQuesto apparecchioTweeter Diffusore banda dei medi Diffusore banda dei bassi SubwooferUscita IP-BUS (nero)Ingresso IP-BUS (b

Page 82

82ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEsempio di sistemaSistema provvisto di un amplificatore integrato digitale “RS-A9”Fig. 7Sistema

Page 83 - Esempio di sistema

83Collegamento delle unitàSistema provvisto di un amplificatore integrato digitale “RS-A9” e di un amplificatore digitale “RS-A7”Fig. 9Sistema provvis

Page 84

Installazione84ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporane

Page 85 - Installazione

85InstallazioneRimozione dell’ unitàFig. 13Fig. 14CorniceTirare verso l’esterno per staccare lacornice. (Per riattaccare la cornice,applicarla puntand

Page 86

Installazione del telecomando86ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMessa in posa del telecomandoPrecauzione:• Spingere il telecomando

Page 87 - Installazione del telecomando

87Installazione del telecomandoInstallazione con la base di installazione e la staffaPrecauzione:• Per evitare che disturbi la guida, installare sempr

Page 88

88ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS1. Installare la staffa sulla base di installazione. 2. Installare la base di installazione sul

Page 89

8ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBatterie• Togliere il coperchio sul retro del telecomando ed inserire le batterieorientandone le

Page 90 - Dati tecnici

89Dati tecniciDati generaliAlimentazione .... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa

Page 91 - PIONEER CORPORATION

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pione

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire