Pioneer RS-D7R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Amplificateur pour voiture Pioneer RS-D7R. Pioneer RS-D7R Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 91
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
CD/SINTONIZADOR CON CONTROL DE SISTEMA
SISTEMA DE REFERENCIA DIGITAL ÓPTICO
Manual de instrucciones
RS-D7R
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instrucciones

ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCD/SINTONIZADOR CON CONTROL DE SISTEMASISTEMA DE REFERENCIA DIGITAL ÓPTICOManual de instruccionesRS

Page 2 - Contenido

9Antes de utilizar este productoSobre este productoLas frecuencias del sintonizador en este producto se han dispuesto para usar en EuropaOccidental, A

Page 3

10ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrecaución• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior

Page 4

11Extracción y colocación del panel delanteroProtección contra roboEl panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.Pr

Page 5 - Guía de los botones

Colocación del panel delantero1. Asegúrese de cerrar la cubierta interna.Sonido de advertenciaSi no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos

Page 6

13Ajuste del entorno para usarAjuste del entorno para usarElija la manera de usar la unidad principal, incluyendo el ajuste del reloj y selección dele

Page 7 - Cuando la tapa está abierta

Salida desde la pantalla de ajuste inicial• Cierre la tapa del control remoto.14ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 8 - Control remoto y cuidado

15Ajuste del entorno para usarAjuste del relojCambio a la pantalla de ajuste del reloj• Presione el botón FUNCTION 1 en la pantalla de ajuste inicial.

Page 9

Ajuste del reloj mediante la señal horariaNota:• Desde 00 a 29 minutos, la hora permanece igual, haciendo que la visualización de minuto sea “00”.Desd

Page 10 - Sobre este manual

17Ajuste del entorno para usarAjuste de la visualizaciónCambio a la pantalla de ajuste de la visualización• Presione el botón FUNCTION 2 en la pantall

Page 11 - LASER PRODUCT

Selección del papel de paredEste producto se equipa con tres tipos de papel de pared.Selección del modo de retrocesoSi no realiza ninguna operación de

Page 12 - Protección contra robo

1ContenidoGuía de los botones ... 4Unidad Principal ... 4Control remoto

Page 13 - Sonido de advertencia

19Setting Up the Environment for UseAjuste del entorno generalCambio a la pantalla de ajuste del entorno general• Presione el botón FUNCTION 3 en la p

Page 14 - Ajuste del entorno para usar

Activación/desactivación del sonido de confirmaciónEl zumbido que suena cuando se presionan los botones, pueden ser habilitados oinhabilitados (ON/OFF

Page 15 - ITALIANO NEDERLANDS

21Ajuste del entorno para usarCambio de la búsqueda PI automáticaDurante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactiva

Page 16

Ajuste de bloqueo de menúAcerca del bloqueo de menúSi activa el bloqueo de menú, es posible evitar abrir la operación del control remoto parafijar el

Page 17 - Reloj desactivado

23Operación básicaPara escuchar músicaA continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica.Nota:• Debe haber un

Page 18

24ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Suba o baje el volumen.Se visualiza “--- dB” – “00 dB”.Desactivación de la alimentación• Desac

Page 19 - Selección del papel de pared

25Operación del sintonizadorOperación básica del sintonizadorLa función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar lafunció

Page 20 - Ajuste del entorno general

26ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOperación en la pantalla del ajuste de sintonizaciónAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizad

Page 21 - Ajuste de la prioridad DAB

27Operación del sintonizadorOperación de cada funciónMemoria de las mejores emisorasLa función BSM (Memoria de las mejores emisoras) almacena las emis

Page 22

Cambio a la pantalla de sintonización preajustada• Presione el botón SHIFT en la pantalla de ajuste del sintonizador.Esto visualiza la pantalla de sin

Page 23 - Ajuste de bloqueo de menú

Operación del sintonizador ... 25Operación básica del sintonizador ... 25Operación en la pantalla del ajuste de sinto

Page 24 - Operación básica

29Uso de las funciones RDS¿Qué es RDS?RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas deFM. Esos datos, que son inau

Page 25 - Sostenga durante 1 segundo

Función de búsqueda PIEl sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI Seek” (búsqueda PI) aparece en el visualizado

Page 26 - Operación del sintonizador

31Uso de las funciones RDSFunción PTYUna búsqueda PTY se realiza por tipo de programa como se indica en la lista PTY (lostipos de programas son: News&

Page 27

Ajuste de interrupción de programa de noticiasLa recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activadao desactivada. Cua

Page 28

33Uso de las funciones RDSLista de PTYAncho Estrecho DetallesNews&Inf News Noticias.Affairs Temas de actualidad.Info Información general y consej

Page 29 - FM-3) y 6 emisoras MW/LW

Función de espera de anuncio de tráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráficoautomáticamente, independie

Page 30 - Uso de las funciones RDS

35Uso de las funciones RDSCancelación de anuncios de tráfico• Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar elanuncio y vol

Page 31 - Función de búsqueda PI

Función regionalCuando se usa AF para que el sintonizador vuelva a sintonizar automáticamente, la función regional limita la selección a los programas

Page 32

37Uso de las funciones RDSTexto de radio Este sintonizador puede visualizar los datos de texto de radio transmitidos por emisorasRDS, tales como infor

Page 33 - Cancelación de anuncios

Almacenamiento de texto de radio en la memoriaLlamada de texto de radio preajustado2. Presione el botón FUNCTION 1–6 para llamar el texto de radiomemo

Page 34

Contenido3Operación del reproductor de DVD ... 53Operación básica del reproductor de DVD ... 53Operación en la pantalla de ajuste de DVD ... 54

Page 35 - 2. Active la función TA

39Operación del reproductor de CD incorporadoOperación básica del reproductor de CD incorporadoCambio de visualización (solamente para los discos CD T

Page 36

40ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbiertoPresione el botón EJECT/OPEN durante 2 segundos, y podráabrir el panel delantero sin expul

Page 37 - Función regional

41Operación del reproductor de CD incorporadoOperación en la pantalla de ajuste de CD incorporadoAcceso a la pantalla de ajuste de CD incorporado1. Ab

Page 38

Operación de cada funciónReproducción con repeticiónLa reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.Nota:• Si se realiza la búsq

Page 39

43Operación del reproductor de CD incorporadoReproducción con exploraciónLa reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundo

Page 40

44ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCambio del modo de visualizaciónIngreso de título de discoSe puede ingresar hasta 48 títulos de d

Page 41

45Operación del reproductor Multi-CDOperación básica del reproductor de Multi-CDEste producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por

Page 42

46ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOperación en la pantalla de ajuste de Multi-CDAcceso de la pantalla de ajuste de Multi-CD1. Abra

Page 43 - Operación de cada función

47Operación del reproductor Multi-CDOperación de cada funciónReproducción con repeticiónExisten tres gamas de reproducción con repetición: Repetición

Page 44 - Reproducción con exploración

Reproducción aleatoriaLas pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción con repeticiónseleccionado de acuerdo a la explicación

Page 45 - Ingreso de título de disco

4ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGuía de los botonesUnidad PrincipalControl remotoEn este sistema, las funciones disponibles y la v

Page 46

49Operación del reproductor Multi-CDPausaPausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.Cambio del modo de visualizaciónBúsque

Page 47

Título de discoIngreso de título de discoEsta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 20 letras. Además

Page 48

51Operación del reproductor Multi-CDNota:• Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y sellaman cuan

Page 49 - Reproducción aleatoria

Selección de discos mediante la lista de títulos de discoPara reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD yun d

Page 50 - Búsqueda de número de disco

53Operación del reproductor de DVDOperación básica del reproductor de DVDEste producto puede controlar un reproductor DVD (vendido separadamente).Indi

Page 51 - Título de disco

Operación en la pantalla de ajuste de DVDAcceso a la pantalla de ajuste de DVD1. Abra la cubierta del control remoto.Esto cambia a la pantalla de ajus

Page 52

55Operación del reproductor de DVDOperación de cada funciónReproducción con repeticiónPuede seleccionar la gama de reproducción del modo de repetición

Page 53

Reproducción aleatoriaOperable solamente cuando el reproductor de DVD está reproduciendo CD.La reproducción aleatoria reproduce las pistas en un CD en

Page 54 - “DIGITAL” en la pantalla

57Operación del reproductor de DVDPausaPausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.Cambio del modo de visualizaciónBúsqueda

Page 55

Operación del sintonizador DAB58ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOperación básica de sintonizador DABEste producto puede controlar u

Page 56

5Guía de los botonesAbertura y cierre de la tapa del control remotoLa abertura de la tapa del control remoto activa los botones SHIFT, RETURN y FUNC-T

Page 57

Operación en la pantalla de ajuste del sintonizador DABAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizador DAB1. Abra la cubierta del control remoto.Esto

Page 58

60ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOperación de cada funciónCambio a la pantalla de sintonización preajustada• Presione el botón SHI

Page 59

61Operación del sintonizador DABFunción de soporte de anuncioAún cuando no escuche a fuentes no DAB, la función de soporte de anuncio le permiteescuch

Page 60

• Para cancelar una interrupción para anuncio de tráfico o de transporte yvolver a la fuente original, presione el botón TA durante la interrupciónpar

Page 61

63Operación del sintonizador DAB7 Anuncios de operación con la pantalla de ajuste del sintonizador DABBotón FUNCTION 1 : “NEWS” (Noticias) Activar/Des

Page 62 - Función de soporte de anuncio

7 Cambio de los anuncios por interrupciónCuando hay anuncios múltiples en el modo de espera para interrupción, y usted estáescuchando a un anuncio, us

Page 63

65Operación del sintonizador DABFunción de etiqueta dinámicaLa etiqueta dinámica le provee una información con caracteres sobre el componente deservic

Page 64

7 Almacenamiento de etiquetas dinámicas en la memoria7 Llamada de una etiqueta dinámica preajustada1. Cambie a la visualización de la etiqueta dinámic

Page 65

67Operación del sintonizador DABFunción PTY disponiblePueden visualizarse las listas de PTY que se encuentran en el conjunto actual. Se puedeseleccion

Page 66 - Función de etiqueta dinámica

Función de seguimiento de servicioSi la recepción del servicio seleccionado empeora, la unidad busca automáticamente unotro conjunto que soporta el mi

Page 67

Cuando la tapa está cerradaCerrar la tapa del control remoto selecciona la visualización de menú para el estadocerrado.Visualización de menú en el est

Page 68 - Función PTY disponible

69Operación del sintonizador de TVOperación básica del sintonizador de TVEste producto puede controlar un sintonizador de TV (vendido separadamente).B

Page 69

Operación en la pantalla de ajuste del sintonizador de TVAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizador de TV1. Abra la cubierta del control remoto.E

Page 70 - TV-1 = TV-2

71Operación del sintonizador de TVOperación de cada funciónMemoria secuencial de mejores estacionesLa función BSSM (Memoria secuencial de mejores esta

Page 71 - (Vea la página 71.)

Cambio de la pantalla de sintonización de preajuste• Presione el botón SHIFT en la pantalla de ajuste del sintonizador de TV.Esto cambia a la pantalla

Page 72

73Otras funcionesUso de la fuente AUXUn interconector IP-BUS-RCA, como el CD-RB20 ó CD-RB10 (vendidosseparadamente), permite la conexión de este produ

Page 73

Apagado de la indicación de visualizaciónPuede apagar la indicación de visualización. Si presiona cualquier botón mientras la indi-cación de botón est

Page 74 - Otras funciones

Reproductor de CD y cuidado• Utilice solamente CDs que tienen las dos marcasCompact Disc Digital Audio como se muestra acontinuación.• Utilice solamen

Page 75

76ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMensajes de error del reproductor de CD incorporadoCuando ocurren problemas con la reproducción d

Page 76 - Reproductor de CD y cuidado

Nota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instalarla unidad en un vehículo recreativo, camioneta

Page 77

78ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEjemplos de configuraciónEjemplo de sistema con reproductor de Multi-CDFig. 2Ejemplo de sistema c

Page 78 - Conexión de las unidades

7Control remoto y cuidadoUso del control remotoEste producto está equipado con un control remoto.Puede realizar algunas operaciones con la unidad prin

Page 79 - Ejemplos de configuración

79Conexión de las unidades15 cm15 cm15 cmEntrada óptica (Azul)Salida óptica (Negro)Salida IP-BUS (Negro)Jack para antenaAzul/blancoAl terminal de cont

Page 80

80ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFijación del filtro de ruidoPara evitar ruido, utilice el filtro de ruido suministrado correctame

Page 81 - Este product

81Conexión de las unidadesEste productoTweeter Altavoz de rango medio Altavoz de rango bajo SubwooferSalida IP-BUS (Negro)Entrada IP-BUS (Azul)NegroNe

Page 82

82ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEjemplo de sistemaSistema con amplificador digital integrado “RS-A9”Fig. 7Sistema con un amplific

Page 83 - Tweeter Altavoz de rango bajo

83Conexión de las unidadesSistema con un amplificador digital integrado “RS-A9” y un amplificador digital “RS-A7”Fig. 9Sistema con un amplificador dig

Page 84

Instalación84ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y aseg

Page 85 - Instalación

Extracción de la unidad Fig. 13Fig. 14MarcoTire hacia afuera para extraer el marco.(Para la fijación del marco, apunte el ladocon ranura hacia abajo.)

Page 86

Instalación de la unidad de control remoto86ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFijación de la unidad de control remotoPrecaución:• Pre

Page 87 - Colocación vertical

Instalación usando la base de montaje y la ménsulaPrecaución:• Para evitar obstaculizar la conducción, siempre instale la unidad de control remoto en

Page 88 - Método B

88ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS1. Instale la ménsula a la base de montaje. 2. Instale la base de montaje al vehículo.Ej. 1: In

Page 89

8ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPilas• Retire la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las pilascon los polos

Page 90 - Especificaciones

GeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC(10,8 – 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierra ...

Page 91 - PIONEER CORPORATION

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pione

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire