ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DOwner’s ManualPRS-D1200MMode d’emploi
9Connecting the UnitConnecting the Speaker OutputTerminals•Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speakerwire.1. Expose the end of the speaker wiresusing
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Connecting the Speaker WiresConnect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MOD
11Connecting the UnitTwo Amplifier (Ex. Bridge)•Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition, in the case of connecting multiples
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâFour Amplifier (Ex. Bridge)MODE SELECT switch must be in MASTER position.Connecting wire with
13Connecting the UnitFour AmplifierMODE SELECT switch must be in MASTER position.Connect to a car stereo.For details, see the“Connection Diagram”.Conn
14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehi
15InstallationAttaching the bass boost remotecontrolAttach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at aneasily accessible location such as under the dash-b
16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâSpecificationsPower source ...
1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Service après-vente pour un produit Pioneer ... 1Visitez notre site Web ...
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant:http://www.pioneerelectronics.com
1Before Using This Product ... 1After-sales service for Pioneer products ...1Information to User ...
3Réglage de l’appareil• Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.Témoin d’alimentationCe témoin s’éclairelorsque l’
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est s
5Réglage de l’appareilRéglage correct du gain•Cet appareil est muni d’une fonction de protectionqui protège l’appareil et les enceintes de toutmauvais
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION:Pour éviter toute anomalie ou blessure•Ne reliez pas à la
7Raccordement de l’appareil6 mSchéma de raccordement•Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Prise de connexion sans soudure•Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu àla borne d’alim
9Raccordement de l’appareilRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs•Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour lecâble de haut-parleur.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Connexion des câbles des haut-parleursConnectez les câbles de haut-parleurs et réglez le comm
11Raccordement de l’appareilDeux amplificateurs (connexion en pont ex.)•Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et
12ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâQuatre amplificateurs (connexion en pont ex.)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Utilisez uniqueme
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Information to UserAlteration or modifications carried outwithout appropriate authorization may
13Raccordement de l’appareilQuatre amplificateursSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω
14ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant d
15InstallationFixation de la télécommanded’accentuation des gravesFixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm ×10 mm) dans un endroit facile d’accès t
16ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCaractéristiques techniquesAlimentation ...
1Antes de usar este producto ... 1Servicio posventa para productos Pioneer ... 1Visite nuestro sitio Web ...
ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Visite nuestro sitio WebVisítenos en el siguiente sitio:http://www.pioneerelectronics.com1Regis
3Ajuste de esta unidad•Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.Indicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilu
ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e
5Ajuste de esta unidadConfiguración apropiada de laganancia•Esta unidad está equipada con una función deprotección para evitar el fallo de funcionamie
ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Conexión de la unidadPRECAUCION:Para evitar daños y/o lesiones• No conecte a tierra (masa) el c
3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Top CoverBefore setting up the unit, unfastenthe screws with a
7Conexión de la unidadDiagrama de conexión •Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada haci
ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Conexiones de terminales sinsoldadura•No conecte un cable con un hilo expuesto a losterminales
9Conexión de la unidadConexión del terminal de salidade altavoz•Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para elcable de altavoz.1. Utilice alicates o un co
ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Conexión de los cables de altavocesConecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE S
11Conexión de la unidadDos amplificadores (Puente externo)•Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conecta
12ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCuatro amplificadores (Puente externo)SYNC OUTSYNC INSYNC OUTSYNC IN•Utilice solamente altavoc
13Conexión de la unidadCuatro amplificadoresSYNC OUTSYNC INSYNCOUTSYNC IN•Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω.• El ajuste del interrupto
14ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUCION•No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detien
Instalación del control remoto deintensificación de los gravesInstale con los tornillos autorroscantes (3 mm ×10 mm) en una localización de fácil acce
16ENGLISHESPAÑOLESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEspecificacionesAlimentación ...
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANäÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËflPIONEER
5Setting the UnitSetting the Gain properly•This unit is equipped with a protective function toprevent malfunction of the unit itself and speakersfrom
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury•Do not ground the speaker wire direc
7Connecting the UnitSystem remote control wire (sold separately)Connect the male terminal of this wire to the system remote controlterminal of the car
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Solderless Terminal Connections• Do not connect a cord having an exposed corewire to the power
Commentaires sur ces manuels