Pioneer GM-D515 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Amplificateur pour voiture Pioneer GM-D515. Pioneer GM-D515 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
5 channel power amplifier
Amplificateur de puissance à cinq voies
Owner’s Manual
GM-D515
Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

5 channel power amplifierAmplificateur de puissance à cinq voiesOwner’s ManualGM-D515Mode d’emploiENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDS

Page 2 - Contents

9Connecting the UnitConnecting the Speaker wiresCAUTION:A & B ChannelsDO NOT install or use your Pioneeramplifier by wiring speakers rated at 4Ohm

Page 3 - Before Using This Product

Connect the speaker leads according to the figures shown below.Combination of Input and Output• If you use RCA input jack A only, speaker output for c

Page 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Page 5 - Power Indicator

Specifications12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower source ...

Page 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2Sobre este producto ...

Page 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Page 8

3Ajuste de esta unidadControl de ganancia y control denivel de los bajosEl ajuste de los controles de ganancia Ay B, y el control de nivel de los bajo

Page 9 - Terminals

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activ

Page 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCIÓN• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 11 - ITALIANO NEDERLANDS

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión OjalCable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separado)Después de r

Page 12 - Installation

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2About This Product ..

Page 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial ylos cables de tierra ([RD-223] × 2), v

Page 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utiliza

Page 15 - Antes de usar este producto

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesPRECAUCIÓN:Canales A y BNO instale ni utilice su amplificadorPioneer mediante la conexión de

Page 16 - Ajuste de esta unidad

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo.Combinación del entrada y salida

Page 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCIÓN• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Page 18 - Conexión de la unidad

Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permi

Page 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2Über dieses Prod

Page 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Page 21

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungs- und BassreglerDurch Einstellen der VerstärkungsreglerA und B sowie des Bassreglers (CHSUB) kann der Ausgang der

Page 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.HPF (Hochpass

Page 23 - ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Page 24 - Instalación

5Anschluss der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlusskabel vom negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden

Page 25 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaTülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)Nachdem alle andere

Page 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Verwenden Sie nur getrennt erhältliche roteSpezial-Batterie- und Massekabel ([RD-223] × 2).Das Ba

Page 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer

Page 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelVORSICHT:A + B-KanalDen Pioneer-Verstärker NICHT mitparallel verdrahteten Lautsprechern miteine

Page 29 - Stromanzeige

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an.Ein-/Ausgangskombination• Wenn

Page 30 - Anschluss der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Page 31 - Anschlussschema

Stromversorgung... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V)Erdung

Page 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2Quelques mots

Page 33 - Ausgang-Klemmen

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Page 34

3Setting the UnitGain Control and Bass LevelControlAdjusting the gain controls A and B andthe bass level control (CH SUB) willhelp match the output of

Page 35 - Ein-/Ausgangskombination

3Réglage de l’appareilCommande du gain et commandedu niveau des gravesLe réglage des commandes de gain A etB et de la commande de niveau desgraves (CH

Page 36

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Sélecteur HPF (F

Page 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Page 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câble caoutchoutéCâble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu s

Page 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le câble rouge et le câble de masse ([RD-223] × 2) qui sont vendus séparé

Page 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison

Page 41 - Témoin d’alimentation

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursPRÉCAUTION:Voies A et BNE PAS installer ni utiliser l’amplificateurPioneer câblé sur

Page 42 - Raccordement de l’appareil

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous.Association de l’entrée et de la

Page 43 - Schéma de raccordement

11InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Page 44

Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V

Page 45 - Raccordement des bornes de

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.HPF (High-Pass Filter) Sele

Page 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2A proposito del prodotto .

Page 47 - FRANÇAIS

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Page 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagno ecomando del livello dei bassiLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B e del comando del livell

Page 49 - Caractéristiques techniques

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiva l

Page 50

5Come collegare l’unitàATTENZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fiss

Page 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloCavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente)

Page 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteriaed i cavi di messa a terra (2 d

Page 53 - (CH A e CH B)

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unataglia

Page 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiATTENZIONE:Canali A e BNON installate od utilizzate l’amplificatorePioneer collegando in p

Page 55 - Schema di collegamento

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCollegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni.Combinazione di ingressi e

Page 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Page 57

11InstallazioneATTENZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si a

Page 58

Alimentazione... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1 V permissìbi

Page 59

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2Over dit

Page 60 - Installazione

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Page 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaar enRegelaar lage tonenU kunt de versterkingsregelaars A en Ben de regelaar voor de weergave van delage t

Page 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.HPF (hoge-do

Page 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Page 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)Sluit, nadat alle a

Page 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd de los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraden ([RD-223] ×

Page 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uitei

Page 67 - Aansluitschema

Connection Diagram6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After making all other

Page 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenWAARSCHUWING:A & B kanalenInstalleer of gebruik uw Pioneer versterkerNIET door luids

Page 69 - Verbinden van de luidspreker

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.Combinaties van i

Page 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plotseling stopt.—Pla

Page 71 - NEDERLANDS

Spanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)

Page 72 - Installatie

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 73 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwires ([RD-223] ×2), which are sold separately.Connect

Page 74 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire