XW-LF3-T/-KXW-LF1-L/-K/-WWIRELESS SPEAKER SYSTEMENCEINTE SANS FILSISTEMA DE ALTAVOCES INALÁMBRICOOperating instructionsMode d’emploiManual de instrucc
10EnBefore you startWhat’s in the box• AC adapter x 1•Power plug x 2• USB cable (Power cord) x 1• Stereo mini-plug cable x 1• Carrying pouch x 1• Non-
11EnEnglish Français EspañolConnect DC Power• Connect the AC adapter’s USB-A connector to unit’s USB-microB connector with bundled USB cable. Then con
12EnPart names and functionsFront Panel/Top Panel1NFC areaTouching the NFC-equipped smartphone to this area, this unit can establish Bluetooth connect
13EnEnglish Français EspañolRear Panel1 STANDBY/ON buttonSwitches the unit between Standby and on (Press and hold 1 second) (See Turning on the power
14EnTurning on the powerTurning onLong hold the STANDBY/ON button and the power will come on. The POWER indicator will come on white. Caution• Altho
15EnEnglish Français EspañolListening to music using a Bluetooth connectionThis product enables you to enjoy listening to music wirelessly from a Blue
16En Note• Pairing mode of the system is cancelled at below condition.- Can’t connect with Bluetooth device for 3 minutes.- Push the Bluetooth parin
17EnEnglish Français EspañolPairing and connection using NFCNFC stands for Near Field Communication. If a smartphone that supports NFC is placed close
18EnRadio wave cautionThis unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise
19EnEnglish Français Españolexperience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use,
2EnCAUTIONTO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
20EnUsing Hands-free callingIf the unit is connected to a Bluetooth wireless technology capable smartphone or cell phone, it is possible to use the un
21EnEnglish Français EspañolListening to music on an external device• Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect t
22EnPlease assist with battery recyclingThis product uses a lithium-ion battery. Lithium-ion batteries are a vital resource that can be recycled. When
23EnEnglish Français Español3 Remove the battery and disconnect the connectors. Tips• Insert the Flat-head (–) screwdriver between the unit and the ba
24EnAdditional InformationTroubleshootingIncorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong
25EnEnglish Français EspañolThe Bluetooth device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth device is not emitted or the sound is inter
26EnCannot hear the other party during hands free calls, or cannot hear the ringtone from this unit.Check the supported Bluetooth profile. Please use
27EnEnglish Français EspañolCautions on useWhen moving this unitWhen moving this unit, press STANDBY/ON button, and then unplug the power cord.Dama
28EnCleaning the unit• Unplug the power cord from the power outlet when cleaning this unit.• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
29EnEnglish Français EspañolSpecificationsAmplifier sectionRMS Power Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3EnEnglish Français EspañolInformation for users on collection and disposal of old equipment and used batteriesThese symbols on the products, packagin
2FrATTENTIONPOUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE
3FrEnglish Français EspañolK058a_A1_FrPbInformation à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagé
4FrCe produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisa
5FrEnglish Français EspañolRangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants.Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par acc
6FrManipulation de la batterie au lithium-ion intégrée Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium-ion rechargeable. Vous devez avoir conscience
7FrEnglish Français EspañolBatterie au lithium-ion interne rechargeableCet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit
8FrÀ propos de l’adaptateur secteurInstructions de sécuritéAfin de garantir votre sécurité personnelle et de profiter au maximum des possibilités de l
9FrEnglish Français EspañolDégâts nécessitant réparationDans les situations suivantes, débranchez l’appareil et confiez la réparation à un technicien
10FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre r
11FrEnglish Français EspañolAvant de commencerContenu de l’emballage• Adaptateur secteur x 1• Connecteur d’alimentation x 2• Câble USB (cordon d’alime
4EnPOWER-CORD CAUTIONHandle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands ar
12FrRaccordez l’adaptateur secteur• Raccordez le connecteur USB-A de l’adaptateur secteur à la prise USB-micro B de l’appareil à l’aide du câble USB f
13FrEnglish Français EspañolLes organes et leurs fonctionsFace avant / Face supérieure1 Zone de communication NFCIl est possible d’établir une communi
14FrPanneau arrière1Touche STANDBY/ONPermet de passer entre le mode veille et le mode marche (appuyez sans relâcher pendant 1 seconde) (consultez la
15FrEnglish Français EspañolMise en marcheMise sous tensionPour mettre l’appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton STANDBY/ON. Le voyan
16FrÉcoute de musique via une connexion BluetoothCet appareil vous permet d’écouter de la musique sans fil à partir d’un équipement Bluetooth (télépho
17FrEnglish Français Español Remarque• La procédure d’association est annulée dans les conditions suivantes.- Tentative de connexion avec l’équipement
18FrAssociation et connexion via la technologie NFCNFC est l’acronyme de l’anglais « Near Field Communication » (communication en champ proche). Si un
19FrEnglish Français EspañolPrécaution concernant les ondes radioCet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant égalem
20Fr• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouv
21FrEnglish Français EspañolUtilisation de la fonction de téléphonie mains-libresSi cet appareil est connecté à un smartphone ou à un téléphone portab
5EnEnglish Français EspañolHandling the built-in lithium-ion battery This device has a built-in recyclable lithium-ion battery. You should be aware of
22FrÉcoute de musique à partir d’un lecteur externe• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez
23FrEnglish Français EspañolParticipez au recyclage de la batterieCet appareil utilise une batterie au lithium-ion. Les batteries au lithium-ion const
24Fr3 Retirez la batterie est débranchez le connecteur. Astuce• Introduisez un tournevis plat (–) entre l’appareil et la batterie et utilisez-le pour
25FrEnglish Français EspañolInformations complémentairesGuide de dépannageUne erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement
26FrL’appareil se met automatiquement en mode veille sans intervention de l’utilisateur.L’appareil passe automatiquement en mode veille après un délai
27FrEnglish Français EspañolImpossible d’effectuer l’association via la fonction NFC.Vérifiez si l’équipement que vous souhaitez associer prend en cha
28FrPrécautions dutilisationLors d’un déplacement de l’appareilAvant de déplacer cet appareil, appuyez sur le bouton STANDBY/ON, puis débranchez le
29FrEnglish Français EspañolMettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.Selon l’état du signal, lorsque l’appareil est en marche, des m
30FrSpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortie RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31FrEnglish Français Español Remarque• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations
6EnInternal Rechargeable Lithium-ion BatteryThis device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device.
2EsPRECAUCIÓNPARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.D3-4-2
3EsEnglish Français EspañolK058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y
4EsPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓNTome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando
5EsEnglish Français EspañolAdvertencias sobre el adaptador de CA• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuerteme
6EsManipulación de la batería de iones de litio incorporada Este dispositivo incorpora una batería de iones de litio reciclable. Deberá tener en cuent
7EsEnglish Français EspañolBatería recargable de iones de litio internaEste dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que d
8EsAcerca del adaptador de CAInstrucciones de seguridadPara garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial operativo de la unidad, lea
9EsEnglish Français EspañolAverías que requieren una intervención del servicio técnicoDesenchufe la unidad y póngase en contacto con personal técnico
10EsGracias por comprar un producto Pioneer.Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente. Después de haberlas l
11EsEnglish Français EspañolAntes de comenzarContenido de la caja• Adaptador de CA x 1• Enchufe de alimentación x 2• Cable USB (cable de alimentación)
7EnEnglish Français EspañolAbout the AC adapterSafety instructionsTo ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your
12EsConexión de la fuente de alimentación DC• Conecte el conector USB-A del adaptador de CA al conector USB-microB de la unidad mediante el cable tren
13EsEnglish Français EspañolNombres y funciones de los controlesPanel frontal/panel superior1 Área de NFCSi coloca un teléfono inteligente equipado co
14EsPanel trasero1 Botón STANDBY/ONPermite cambiar la unidad entre modo de espera y encendido (presiónelo durante 1 segundo) (consulte Encendido de l
15EsEnglish Français EspañolEncendido de la unidadEncendidoPara encender la unidad, pulse prolongadamente el botón STANDBY/ON. El indicador de POWER
16EsCómo escuchar música mediante una conexión BluetoothEste producto permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo equipado con t
17EsEnglish Français Español• Para habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth, deberá llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como c
18EsSincronización y conexión mediante NFCNFC significa Near Field Communication (comunicación de corte alcance). Si un teléfono inteligente compatibl
19EsEnglish Français EspañolPrecaución con las ondas radioeléctricasEsta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda ut
20Esmisma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz u hornos de microondas.• Si vive en un ár
21EsEnglish Français EspañolLlamadas en el modo de manos libresSi la unidad está conectada a un teléfono inteligente o teléfono móvil habilitado con t
8En• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that are covered by the operati
22EsCómo escuchar música en un dispositivo externo• Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el adaptador de CA de la
23EsEnglish Français EspañolRecuerde contribuir al reciclado de bateríasEste producto utiliza una batería de iones de litio. Las baterías de iones de
24Es3 Retire la batería y desconecte los conectores. Sugerencia• Introduzca el destornillador de cabeza plana (–) entre la unidad y la batería y retir
25EsEnglish Français EspañolInformación adicionalSolución de problemasA menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento
26EsLa alimentación cambia automáticamente al modo de espera sin que el usuario tenga que tocar nada.Si transcurren diez minutos sin que se haya conec
27EsEnglish Français EspañolLa sincronización no se puede llevar a cabo mediante la función NFC.Compruebe que el dispositivo que desea conectar es com
28EsObservaciones sobre el uso de este receptorCuando traslade esta unidadCuando desee desplazar esta unidad, pulse el botón STANDBY/ON y a continu
29EsEnglish Français EspañolLimpieza del equipo• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad.• Limpie la unida
30EsEspecificacionesSección del amplificadorPotencia de salida RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31EsEnglish Français Español Nota• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.© 2014
9EnEnglish Français EspañolThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICSCORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Português:Čeština:Eesti:Magyar:Latviešu valoda:Lietuvių kalba:Malti:Slovenčina:Slovenščina:Română:български:Polski:Norsk:Íslenska:Pioneer declara que
Printed in Vietnam / Imprimé au Vietnam© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved.© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. T
Commentaires sur ces manuels