DJM-850-KDJM-850-SDJM-850-WMIXER PER DJDJ MENGPANEELMESA DE MEZCLAS DJDJ микшерный пульт Istruzioni per l’usoHandleidingManual de instruccionesИнструк
10It5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in-stallazione, fa
! ВРМ можно установить вручную, вращая ручку [TIME], удержи-вая нажатой кнопку [TAP].! ВРМ может устанавливаться в единицах по 0,1 при нажатии кнопк
19RuРусскийТипы эффектовТипы эффектов BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXНазвание эффектаСостояние кнопки [BEAT]Описание Ручка [COLOR]NOISEOffБелый шум, гене
20RuUP ECHO1 2Задержка звучания выводится несколько раз и постепенно осла-бляется в соответствии с коэффициентом ударов, установленным с помощью кнопо
21RuРусскийЦиклСдвиг фазыВремяКнопки BEAT c, d (пара-метр 1)Они используются для установки цикла для перемещения эффекта фейзера как времени 1/4 – 64/
Список сообщений MIDI! “CC” является аббревиатурой “control change”. Изменение управления является сигналом MIDI, используемым для передачи различных
23RuРусскийКатегорияНазвание переключателяТип переключателяНазначение MIDIТриггер/ПереключательПередаваемые данныеBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYПерекл
24RuИзменение настроек1 Нажимайте кнопку [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] более 1 секунды.Отображается экран [USER SETUP].! Для отображения экрана [CLUB SET
25RuРусскийДополнительная информацияВозможные неисправности и способы их устранения! Зачастую неправильное срабатываение ошибочно воспринимается за н
Неисправность Проверьте Способ устраненияУправление MIDI не срабатывает. Включен-ли канал MIDI? Нажмите кнопку [ON/OFF] для [MIDI]. (Управление програ
27RuРусскийСтруктурная схема[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMa
11ItItaliano Impostazione dell’uscita dati audio da questa unità al computerVisualizzazione dell’utility di impostazione.1 Fare clic sulla scheda [
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках! Pioneer и rekordbox являются торговыми марками или зареги-стрированными торговыми марками PIO
Printed in / ImpriméПримечание:В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Пра
ImpiegoLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT EFFECTSBEATTAP
13ItItaliano1 Controllo MIC1 LEVEL (a pagina 15)Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC1].2 Controllo MIC2 LEVEL (a pagina 15)Regola il volu
Uso di baseEmissione di suono1 Premere il pulsante [POWER].Accende questa unità.2 Cambiare di posizione il selettore [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]
15ItItaliano Inizio della riproduzione col crossfader1 Portare il selettore [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] su [A] o [B].2 Premere uno dei pulsa
Uso avanzatoSOUND COLOR FXQuesti effetti cambiano in sintonia con i controlli [COLOR] dei vari canali.1 Premere uno dei pulsanti [SOUND COLOR FX].Que
17ItItaliano Uso di unità effetti esterne1 Collegare questa unità ed un’unità effetti esterna.Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento
Tipi di effettoTipi di effetto BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXNome dell’effettoStato del pulsante [BEAT]Descrizioni Controllo [COLOR]NOISEOffDel rumore b
19ItItalianoUP ECHO1 2Viene emesso varie volte un suono ritardato attenuato gradualmente in accordo con la frazione di battuta impostata con i pulsant
2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare cor
Controllo TIME (parame-tro 2)Imposta il ciclo secondo cui si muove l’effetto phaser.10 a 32000 (ms)Controllo LEVEL/DEPTH (parametro 3)Più il comando v
21ItItalianoLista dei messaggi MIDI! “CC” è l’abbreviazione di “control change”. Un cambio comando è un tipo di segnale MIDI usato per trasmettere va
Categoria Nome SW Tipo SW Assegnazione MIDI Trigger/Toggle Dati trasmessiBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYInterruttore CC 0422OFF=0, ON=127ECHOInterrutto
23ItItalianoModifica delle impostazioni1 Premere [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] per almeno 1 secondo.Viene visualizzata la schermata [USER SETUP].! Per vi
Informazioni aggiuntiveDiagnostica! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non fu
25ItItalianoProblema Controllare RimedioQuesta unità non può riprodurre il segnale di un computer.Questa unità ed il computer sono collegati bene? Col
Diagramma a blocchi[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMasterRetur
27ItItalianoA proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati! Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depo
2NlHartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van
3NlBELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIELet er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is
3ItAVVERTENZA PER LA VENTILAZIONEInstallare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
4NlInhoudOpmerkingen over deze handleidingDe namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handlei-ding tussen vierkante haken aangegeven. (
5NlNederlandsAlvorens te beginnenKenmerkenDit toestel is een 4-kanaals DJ-mengpaneel met de verfijnde techniek van Pioneers DJM-serie, de wereldstanda
6NlAansluitingenSchakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.Zie tevens d
7NlNederlandsAansluiten van ingangsaansluitingen! Wanneer u een DVS (Digital Vinyl System) maakt door een computer, audio-interface enz. met elkaar t
8NlAansluiten op het bedieningspaneelMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123U moet de
9NlNederlandsauteursrechten, handelsgeheimen en andere intellectuele eigendomsrechten op het Programma en de Documentatie en op eventuele afleidingen
10Nlcomputer. Meld u aan als de beheerder van uw computer voordat u begint met het installeren.1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van
11NlNederlands Openen van het instelhulpprogrammaVoor WindowsKlik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-850] &
12Nl Controleren welke versie van het stuurprogramma u heeftOpen het instelhulpprogramma voor u begint.Klik op de [About] tab.Controleren van de mee
13NlNederlandsBedieningLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEA
4ItIndiceCome leggere questo manualeI nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF
14Nl1 MIC1 LEVEL instelling (bladzijde 16)Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MIC1] kanaal.2 MIC2 LEVEL instelling (bladzijde 16
15NlNederlandsBasisbedieningGeluid weergeven1 Druk op de [POWER]-toets.Schakelt dit apparaat in.2 Schakelt de [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]-keuzes
16Nl Beginnen met afspelen met de kanaal-fader1 Stel [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] keuzeschakelaar in op [THRU].2 Druk op een van de [FADER ST
17NlNederlandsGeavanceerde bedieningsfunctiesSOUND COLOR FXDeze effecten veranderen in overeenstemming met de [COLOR]-regelaars voor de verschillende
18Nl! De BPM kan worden ingesteld in stappen van 0,1 door op [AUTO/TAP] te drukken terwijl [TAP] ingedrukt wordt gehouden en [TIME] wordt verdraaid t
19NlNederlandsSoorten effectenBEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effecttypenEffectnaam[BEAT] knop statusBeschrijving [COLOR] instellingNOISEUitWitte ruis ge
UP ECHO1 2Een vertraagd geluid wordt verschillende keren geleidelijk verzwakt geproduceerd overeenkomstig de beatfractie die is ingesteld met de [BEAT
21NlNederlandsTIME instelling (parame-ter 2)Deze bepaalt de cyclus waarmee het phaser-effect wordt verplaatst.10 tot 32000 (ms)LEVEL/DEPTH instelling
Lijst van MIDI-berichten! “CC” is de afkorting voor “control change”. Een control change is een type MIDI-signaal voor het verzenden van diverse soor
23NlNederlandsCategorie SW-naam SW-type MIDI-toewijzing Trigger/Alterneren Overgebrachte gegevensBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYSchakelaar CC 0422UIT=0
5ItItalianoPrima di cominciareCaratteristicheQuesta unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia della serie DJM Pioneer, lo standar
24NlInstellingen aanpassen1 Houd de [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] toets tenminste 1 seconde lang ingedrukt.Het [USER SETUP]-scherm verschijnt.! Om het [C
25NlNederlandsAanvullende informatieVerhelpen van storingen! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werk
Probleem Controle OplossingHet geluid van een computer wordt niet weergegeven door dit apparaat.Zijn dit apparaat en de computer wel juist aangesloten
27NlNederlandsBlokschema[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMaster
Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken! Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels-merken van PIONEER CORPORATION.! Mi
2EsLe damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correc
3EsPRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓNCuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar l
4EsContenidoCómo leer este manualLos nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/
5EsEspañolAntes de empezar a usar la unidadCaracterísticasEsta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología de la serie DJM de Pion
6ItCollegamentiPrima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.Consultare le i
6EsConexionesAsegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexio
7EsEspañolConexión de terminales de entrada! Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga c
8EsConexión al panel de controlMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123Asegúrese de con
9EsEspañolpublicaciones del Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato.3 Exclusión de garantíasEL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OF
10Es4 Lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del Software y, si acepta las disposiciones, ponga una marca de verificación en [Acepto.] y haga cli
11EsEspañol Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidadVisualice la utilidad de ajustes antes de
12Es Verificación de la versión del software controladorVisualice la utilidad de ajustes antes de empezar.Haga clic en la ficha [About].Verificación
13EsEspañolOperaciónLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT E
14Es1 Control MIC1 LEVEL (la página 16)Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1].2 Control MIC2 LEVEL (la página 16)Ajusta la salida
15EsEspañolFuncionamiento básicoSalida de sonido1 Pulse el botón [POWER].Conecta la alimentación de esta unidad.2 Cambie el conmutador selector [CD/
7ItItalianoCollegamento dei terminali di ingresso! Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un inter
16Es Inicie la reproducción usando un fader de canales1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] en [THRU].2 Pulse uno de lo
17EsEspañolOperaciones avanzadasSOUND COLOR FXEstos efectos cambian en asociación con los controles [COLOR] de los diferentes canales.1 Pulse uno de
18Es! Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás (cuarto de not
19EsEspañolTipos de efectosTipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXNombre de efectoEstado del botón [BEAT]Descripciones Control [COLOR]NOISEOffEl
20EsUP ECHO1 2Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEA
21EsEspañolBotones BEAT c, d (parámetro 1)Use éstos para establecer el ciclo para mover el efecto de phaser como un tiempo de 1/4 – 64/1 con respecto
22EsLista de mensajes MIDI! “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios ti
23EsEspañolCategoríaNombre de interruptorTipo de interruptor Asignación MIDIDisparador/ConmutadorDatos transmitidosBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYConmu
Cambio de los ajustes1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un mínimo de 1 segundos.Se visualiza la pantalla [USER SETUP].! Para visualiz
25EsEspañolInformación adicionalSolución de problemas! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si
8ItCollegamento ad un pannello di controlloMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123Per
26EsProblema Verificación RemedioEl sonido de un ordenador no puede salir de esta unidad.¿Están esta unidad y el ordenador bien conectados?Conecte dir
27EsEspañolDiagrama en bloques[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMIC
28EsAcerca de las marcas de fábrica y marcas registradas! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de PIONEER CORPORATION.! Mic
2RuБлагодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа-щего использования
3RuОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯПри установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устрой
4RuСодержаниеКак следует читать данное руководствоНазвания экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках. (например, канал [MASTER], м
5RuРусскийДо началаСвойстваДанный аппарат является 4-канальным DJ микшером, включаю-щим технологию серии DJM от Pioneer, мирового стандарта для клубно
6RuПодключенияПри выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.Смотрите инструкции по э
7RuРусскийПодключение входных терминалов! При создании DVS (Digital Vinyl System), состоящей из компьютера, аудиоинтерфейса, др., будьте внимательны
9ItItaliano4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi-fiche o nuove ve
8RuПодключение к панели управленияMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRUКомпьютерыМикрофоныLEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742
9RuРусскийиспользовать Программу на нескольких процессорах без предварительного письменного разрешения компании Pioneer.3 Право собственности. Компан
10Ru При использовании операционных систем на других язы-ках, следуя инструкциям на экране, выберите [English (Английский)].Установка програмного дра
11RuРусскийОб утилите настройкиУтилита настройки может использоваться для проверки и настроек, описанных ниже.— Проверка состояния селекторного перек
12RuЩелкните по ярлыку [ASIO].! Достаточно большой размер буфера снижает риск выпа-дания звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность заде
13RuРусскийУправлениеLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT
1 Ручка MIC1 LEVEL (стр. 16)Регулирует уровень звучания, выводимого от канала [MIC1].2 Ручка MIC2 LEVEL (стр. 16)Регулирует уровень звучания, выводимо
15RuРусскийОсновное управлениеВывод звучания1 Нажмите кнопку [POWER].Включает питание данного аппарата.2 Переключите селекторный переключатель [CD/L
Функцию запуска с помощью фейдера можно одновременно вклю-чать и отключать для всех DJ проигрывателей. По процедуре пере-ключения смотрите Изменение н
17RuРусскийДополнительные операцииSOUND COLOR FXДанные эффекты переключаются ручками [COLOR] для различных каналов.1 Нажмите одну из кнопок [SOUND CO
Commentaires sur ces manuels