Pioneer DJM-850-W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Audio Pioneer DJM-850-W. Pioneer DJM-850-W User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DJM-850-K
DJM-850-S
DJM-850-W
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJ
микшерный
пульт
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
http://pioneerdj.com/support/
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному
обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие
более лучшим образом.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Résumé du contenu

Page 1 - DJM-850-W

DJM-850-KDJM-850-SDJM-850-WMIXER PER DJDJ MENGPANEELMESA DE MEZCLAS DJDJ микшерный пульт Istruzioni per l’usoHandleidingManual de instruccionesИнструк

Page 2 - IMPORTANTE

10It5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in-stallazione, fa

Page 3 - ATTENZIONE

! ВРМ можно установить вручную, вращая ручку [TIME], удержи-вая нажатой кнопку [TAP].! ВРМ может устанавливаться в единицах по 0,1 при нажатии кнопк

Page 4 - Come leggere questo manuale

19RuРусскийТипы эффектовТипы эффектов BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXНазвание эффектаСостояние кнопки [BEAT]Описание Ручка [COLOR]NOISEOffБелый шум, гене

Page 5 - Prima di cominciare

20RuUP ECHO1 2Задержка звучания выводится несколько раз и постепенно осла-бляется в соответствии с коэффициентом ударов, установленным с помощью кнопо

Page 6 - Collegamenti

21RuРусскийЦиклСдвиг фазыВремяКнопки BEAT c, d (пара-метр 1)Они используются для установки цикла для перемещения эффекта фейзера как времени 1/4 – 64/

Page 7

Список сообщений MIDI! “CC” является аббревиатурой “control change”. Изменение управления является сигналом MIDI, используемым для передачи различных

Page 8 - 2 Licenza del programma

23RuРусскийКатегорияНазвание переключателяТип переключателяНазначение MIDIТриггер/ПереключательПередаваемые данныеBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYПерекл

Page 9 - Installazione del driver

24RuИзменение настроек1 Нажимайте кнопку [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] более 1 секунды.Отображается экран [USER SETUP].! Для отображения экрана [CLUB SET

Page 10

25RuРусскийДополнительная информацияВозможные неисправности и способы их устранения! Зачастую неправильное срабатываение ошибочно воспринимается за н

Page 11 - Italiano

Неисправность Проверьте Способ устраненияУправление MIDI не срабатывает. Включен-ли канал MIDI? Нажмите кнопку [ON/OFF] для [MIDI]. (Управление програ

Page 12 - CH SELECT

27RuРусскийСтруктурная схема[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMa

Page 13

11ItItaliano  Impostazione dell’uscita dati audio da questa unità al computerVisualizzazione dell’utility di impostazione.1 Fare clic sulla scheda [

Page 14 - Uso di base

О торговых марках и зарегистрированных торговых марках! Pioneer и rekordbox являются торговыми марками или зареги-стрированными торговыми марками PIO

Page 16 - BEAT EFFECT

Printed in / ImpriméПримечание:В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Пра

Page 17

ImpiegoLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT EFFECTSBEATTAP

Page 18 - Tipi di effetto

13ItItaliano1 Controllo MIC1 LEVEL (a pagina 15)Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC1].2 Controllo MIC2 LEVEL (a pagina 15)Regola il volu

Page 19

Uso di baseEmissione di suono1 Premere il pulsante [POWER].Accende questa unità.2 Cambiare di posizione il selettore [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]

Page 20

15ItItaliano  Inizio della riproduzione col crossfader1 Portare il selettore [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] su [A] o [B].2 Premere uno dei pulsa

Page 21

Uso avanzatoSOUND COLOR FXQuesti effetti cambiano in sintonia con i controlli [COLOR] dei vari canali.1 Premere uno dei pulsanti [SOUND COLOR FX].Que

Page 22

17ItItaliano  Uso di unità effetti esterne1 Collegare questa unità ed un’unità effetti esterna.Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento

Page 23 - Modifica delle impostazioni

Tipi di effettoTipi di effetto BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXNome dell’effettoStato del pulsante [BEAT]Descrizioni Controllo [COLOR]NOISEOffDel rumore b

Page 24 - Informazioni aggiuntive

19ItItalianoUP ECHO1 2Viene emesso varie volte un suono ritardato attenuato gradualmente in accordo con la frazione di battuta impostata con i pulsant

Page 25

2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare cor

Page 26 - Diagramma a blocchi

Controllo TIME (parame-tro 2)Imposta il ciclo secondo cui si muove l’effetto phaser.10 a 32000 (ms)Controllo LEVEL/DEPTH (parametro 3)Più il comando v

Page 27

21ItItalianoLista dei messaggi MIDI! “CC” è l’abbreviazione di “control change”. Un cambio comando è un tipo di segnale MIDI usato per trasmettere va

Page 28 - BELANGRIJK

Categoria Nome SW Tipo SW Assegnazione MIDI Trigger/Toggle Dati trasmessiBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYInterruttore CC 0422OFF=0, ON=127ECHOInterrutto

Page 29 - WAARSCHUWING

23ItItalianoModifica delle impostazioni1 Premere [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] per almeno 1 secondo.Viene visualizzata la schermata [USER SETUP].! Per vi

Page 30

Informazioni aggiuntiveDiagnostica! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non fu

Page 31 - Alvorens te beginnen

25ItItalianoProblema Controllare RimedioQuesta unità non può riprodurre il segnale di un computer.Questa unità ed il computer sono collegati bene? Col

Page 32 - Aansluitingen

Diagramma a blocchi[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMasterRetur

Page 33 - Nederlands

27ItItalianoA proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati! Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depo

Page 34 - Software

2NlHartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van

Page 35

3NlBELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIELet er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is

Page 36

3ItAVVERTENZA PER LA VENTILAZIONEInstallare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata

Page 37

4NlInhoudOpmerkingen over deze handleidingDe namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handlei-ding tussen vierkante haken aangegeven. (

Page 38 - Klik op de [About] tab

5NlNederlandsAlvorens te beginnenKenmerkenDit toestel is een 4-kanaals DJ-mengpaneel met de verfijnde techniek van Pioneers DJM-serie, de wereldstanda

Page 39 - Bediening

6NlAansluitingenSchakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.Zie tevens d

Page 40

7NlNederlandsAansluiten van ingangsaansluitingen! Wanneer u een DVS (Digital Vinyl System) maakt door een computer, audio-interface enz. met elkaar t

Page 41 - Basisbediening

8NlAansluiten op het bedieningspaneelMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123U moet de

Page 42 - [BOOTH]-aansluiting

9NlNederlandsauteursrechten, handelsgeheimen en andere intellectuele eigendomsrechten op het Programma en de Documentatie en op eventuele afleidingen

Page 43

10Nlcomputer. Meld u aan als de beheerder van uw computer voordat u begint met het installeren.1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van

Page 44 - MIDI-sequencer

11NlNederlands  Openen van het instelhulpprogrammaVoor WindowsKlik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-850] &

Page 45 - Soorten effecten

12Nl  Controleren welke versie van het stuurprogramma u heeftOpen het instelhulpprogramma voor u begint.Klik op de [About] tab.Controleren van de mee

Page 46

13NlNederlandsBedieningLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEA

Page 47

4ItIndiceCome leggere questo manualeI nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF

Page 48 - Lijst van MIDI-berichten

14Nl1 MIC1 LEVEL instelling (bladzijde 16)Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MIC1] kanaal.2 MIC2 LEVEL instelling (bladzijde 16

Page 49

15NlNederlandsBasisbedieningGeluid weergeven1 Druk op de [POWER]-toets.Schakelt dit apparaat in.2 Schakelt de [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*]-keuzes

Page 50 - Instellingen aanpassen

16Nl  Beginnen met afspelen met de kanaal-fader1 Stel [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] keuzeschakelaar in op [THRU].2 Druk op een van de [FADER ST

Page 51 - Aanvullende informatie

17NlNederlandsGeavanceerde bedieningsfunctiesSOUND COLOR FXDeze effecten veranderen in overeenstemming met de [COLOR]-regelaars voor de verschillende

Page 52 - Probleem Controle Oplossing

18Nl! De BPM kan worden ingesteld in stappen van 0,1 door op [AUTO/TAP] te drukken terwijl [TAP] ingedrukt wordt gehouden en [TIME] wordt verdraaid t

Page 53 - Blokschema

19NlNederlandsSoorten effectenBEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effecttypenEffectnaam[BEAT] knop statusBeschrijving [COLOR] instellingNOISEUitWitte ruis ge

Page 54 - In / uitgangsaansluitingen

UP ECHO1 2Een vertraagd geluid wordt verschillende keren geleidelijk verzwakt geproduceerd overeenkomstig de beatfractie die is ingesteld met de [BEAT

Page 55

21NlNederlandsTIME instelling (parame-ter 2)Deze bepaalt de cyclus waarmee het phaser-effect wordt verplaatst.10 tot 32000 (ms)LEVEL/DEPTH instelling

Page 56

Lijst van MIDI-berichten! “CC” is de afkorting voor “control change”. Een control change is een type MIDI-signaal voor het verzenden van diverse soor

Page 57 - ADVERTENCIA

23NlNederlandsCategorie SW-naam SW-type MIDI-toewijzing Trigger/Alterneren Overgebrachte gegevensBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYSchakelaar CC 0422UIT=0

Page 58 - Contenido

5ItItalianoPrima di cominciareCaratteristicheQuesta unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia della serie DJM Pioneer, lo standar

Page 59 - Contenido de la caja

24NlInstellingen aanpassen1 Houd de [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] toets tenminste 1 seconde lang ingedrukt.Het [USER SETUP]-scherm verschijnt.! Om het [C

Page 60 - Conexiones

25NlNederlandsAanvullende informatieVerhelpen van storingen! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werk

Page 61 - Reproductor analógico

Probleem Controle OplossingHet geluid van een computer wordt niet weergegeven door dit apparaat.Zijn dit apparaat en de computer wel juist aangesloten

Page 62 - 2 Licencia de programa

27NlNederlandsBlokschema[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMaster

Page 63 - Cuidados para la instalación

Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken! Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels-merken van PIONEER CORPORATION.! Mi

Page 65

2EsLe damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correc

Page 66

3EsPRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓNCuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar l

Page 67 - Operación

4EsContenidoCómo leer este manualLos nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/

Page 68

5EsEspañolAntes de empezar a usar la unidadCaracterísticasEsta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología de la serie DJM de Pion

Page 69 - Funcionamiento básico

6ItCollegamentiPrima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.Consultare le i

Page 70 - Uso de un micrófono

6EsConexionesAsegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexio

Page 71

7EsEspañolConexión de terminales de entrada! Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga c

Page 72

8EsConexión al panel de controlMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123Asegúrese de con

Page 73 - Tipos de efectos

9EsEspañolpublicaciones del Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato.3 Exclusión de garantíasEL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OF

Page 74

10Es4 Lea cuidadosamente el Contrato de Licencia del Software y, si acepta las disposiciones, ponga una marca de verificación en [Acepto.] y haga cli

Page 75

11EsEspañol  Verificación del estado del conmutador selector [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidadVisualice la utilidad de ajustes antes de

Page 76

12Es  Verificación de la versión del software controladorVisualice la utilidad de ajustes antes de empezar.Haga clic en la ficha [About].Verificación

Page 77

13EsEspañolOperaciónLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT E

Page 78 - Cambio de los ajustes

14Es1 Control MIC1 LEVEL (la página 16)Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1].2 Control MIC2 LEVEL (la página 16)Ajusta la salida

Page 79 - Información adicional

15EsEspañolFuncionamiento básicoSalida de sonido1 Pulse el botón [POWER].Conecta la alimentación de esta unidad.2 Cambie el conmutador selector [CD/

Page 80 - Problema Verificación Remedio

7ItItalianoCollegamento dei terminali di ingresso! Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un inter

Page 81 - Diagrama en bloques

16Es  Inicie la reproducción usando un fader de canales1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] en [THRU].2 Pulse uno de lo

Page 82 - Terminales entrada / salida

17EsEspañolOperaciones avanzadasSOUND COLOR FXEstos efectos cambian en asociación con los controles [COLOR] de los diferentes canales.1 Pulse uno de

Page 83

18Es! Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás (cuarto de not

Page 84

19EsEspañolTipos de efectosTipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FXNombre de efectoEstado del botón [BEAT]Descripciones Control [COLOR]NOISEOffEl

Page 85 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

20EsUP ECHO1 2Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones [BEA

Page 86 - Содержание

21EsEspañolBotones BEAT c, d (parámetro 1)Use éstos para establecer el ciclo para mover el efecto de phaser como un tiempo de 1/4 – 64/1 con respecto

Page 87 - До начала

22EsLista de mensajes MIDI! “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios ti

Page 88 - Подключения

23EsEspañolCategoríaNombre de interruptorTipo de interruptor Asignación MIDIDisparador/ConmutadorDatos transmitidosBEAT EFFECTSEFFECT SELECTDELAYConmu

Page 89 - SIGNAL GNDSIGNAL GND

Cambio de los ajustes1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un mínimo de 1 segundos.Se visualiza la pantalla [USER SETUP].! Para visualiz

Page 90 - 2 Лицензия на программу

25EsEspañolInformación adicionalSolución de problemas! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si

Page 91 - 6 Общие положения

8ItCollegamento ad un pannello di controlloMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRULEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742110123Per

Page 92

26EsProblema Verificación RemedioEl sonido de un ordenador no puede salir de esta unidad.¿Están esta unidad y el ordenador bien conectados?Conecte dir

Page 93 - Об утилите настройки

27EsEspañolDiagrama en bloques[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCable CheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMIC

Page 94 - Щелкните по ярлыку [ASIO]

28EsAcerca de las marcas de fábrica y marcas registradas! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de PIONEER CORPORATION.! Mic

Page 96

2RuБлагодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа-щего использования

Page 97 - Основное управление

3RuОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯПри установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устрой

Page 98 - Использование микрофона

4RuСодержаниеКак следует читать данное руководствоНазвания экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках. (например, канал [MASTER], м

Page 99

5RuРусскийДо началаСвойстваДанный аппарат является 4-канальным DJ микшером, включаю-щим технологию серии DJM от Pioneer, мирового стандарта для клубно

Page 100 - Управление программным

6RuПодключенияПри выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.Смотрите инструкции по э

Page 101 - Типы эффектов

7RuРусскийПодключение входных терминалов! При создании DVS (Digital Vinyl System), состоящей из компьютера, аудиоинтерфейса, др., будьте внимательны

Page 102

9ItItaliano4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi-fiche o nuove ve

Page 103 - PARAMETER

8RuПодключение к панели управленияMASTER0MIXINGLEVELCUEPHONESBATHRUКомпьютерыМикрофоныLEVELMIC 1MIC 200MICUSBMIC1CD/LINE PHONOTRIM9HI6-26/MIDOVER10742

Page 104

9RuРусскийиспользовать Программу на нескольких процессорах без предварительного письменного разрешения компании Pioneer.3 Право собственности. Компан

Page 105

10Ru При использовании операционных систем на других язы-ках, следуя инструкциям на экране, выберите [English (Английский)].Установка програмного дра

Page 106 - Изменение настроек

11RuРусскийОб утилите настройкиУтилита настройки может использоваться для проверки и настроек, описанных ниже.— Проверка состояния селекторного перек

Page 107 - Дополнительная информация

12RuЩелкните по ярлыку [ASIO].! Достаточно большой размер буфера снижает риск выпа-дания звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность заде

Page 108 - Управление программным обе

13RuРусскийУправлениеLEVELMIC 1MIC 2EQ00POWERMIC USBMIC1AUTO/ TAPSTART/STOPCH SELECTPARAMETER1 2 3 4MICA BMSTTIMEMAXLEVEL /DEPTHON / OFFMINMIDIBEAT

Page 109 - Структурная схема

1 Ручка MIC1 LEVEL (стр. 16)Регулирует уровень звучания, выводимого от канала [MIC1].2 Ручка MIC2 LEVEL (стр. 16)Регулирует уровень звучания, выводимо

Page 110 - Терминалы входа / выхода

15RuРусскийОсновное управлениеВывод звучания1 Нажмите кнопку [POWER].Включает питание данного аппарата.2 Переключите селекторный переключатель [CD/L

Page 111

Функцию запуска с помощью фейдера можно одновременно вклю-чать и отключать для всех DJ проигрывателей. По процедуре пере-ключения смотрите Изменение н

Page 112 - Примечание:

17RuРусскийДополнительные операцииSOUND COLOR FXДанные эффекты переключаются ручками [COLOR] для различных каналов.1 Нажмите одну из кнопок [SOUND CO

Modèles reliés DJM-850-S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire