Operating InstructionsMode d'emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l'usoGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de instruccionesManual de i
10En/FrThe number in parenthesis ( ) are reference pages.FRONT PANEL1 STANDBY/ON switch (12,14)2 STANDBY indicator3 MODE button (15, 18)4 CLEAR button
10Sp/PoLos números entre paréntesis ( ) indican las páginas dereferencia.PANEL DELANTERO1 Interruptor STANDBY/ON (12,14)2 Indicador STANDBY3 Botón M
11Sp/PoEspañol Português7m30°30°7 8 31 SEARCH ¡ 4 ASMS ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEATÎFILE-TYPE C
12Sp/PoInstalação dos discos na estante• Pode-se carregar até 300 discos na estante.Os números marcados na estante são usados como númerosde disco. Es
13Sp/PoEspañol PortuguêsConsejo:Diferencia entre OPEN/CLOSE y UNLOAD:OPEN/CLOSE: La cubierta se abre o cierra simplemente.UNLOAD: La ranura correspond
14Sp/PoOPERACIONES BÁSICASSTANDBYSTANDBY/ONMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCL
15Sp/PoEspañol PortuguêsPara seleccionar o disco e a faixaUtilizar os botões dedígito para seleccionaro disco e, então,accionar o botão deajuste de di
16Sp/PoReproducción de un disco que no estécargado en la estanteríaUtilice la ranura del cargador único para reproducir discos que noestén cargados en
17Sp/PoEspañol PortuguêsOPEN/CLOSEOPEN/CLOSEDISC PUSH ENTEROPERACIONES BÁSICAS OPERAÇÕES BÁSICASDISC PUSH ENTEROPEN/CLOSEOPEN/CLOSEPara reproducir una
18Sp/Po51 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +07 894 561 23Para programar y reproducir solamentelos discos que
19Sp/PoEspañol PortuguêsPara iniciar la reproducciónSiga los pasos 1 y 2 ypresione 3.La reproducción empieza delNo. de disco más bajo.Comprobación
11En/FrEnglish Français7m30°30°7 8 31 SEARCH ¡ 4 ASMS ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEATÎFILE-TYPE CD
20Sp/PoPara repetir la reproducción(Reproducción REPEAT)Esta función sólo existe para el mando a distancia.Pulse el botón REPEATdurante lareproducción
21Sp/PoEspañol PortuguêsPara almacenar sus melodías favoritas(BEST)Para utilizar la memoria de un toque, pulse simplemente elbotón BEST mientras se re
22Sp/PoPara encontrar qué discos ha escuchadorecientemente (PREVIOUS)• Esta función explora los discos en orden inverso,empezando por el disco que ust
23Sp/PoEspañol PortuguêsPara reproducir melodías/discos deforma aleatoria (Reproducción RANDOM)RANDOM selecciona aleatoriamente melodías del(de los)di
24Sp/PoPara programar melodías/discos en elorden deseado (Reproducción PROGRAM)• Estas operaciones se pueden realizar de la forma másconveniente emple
25Sp/PoEspañol PortuguêsRepita los pasos 2 y 3para programar otrosdiscos y melodías.Una vez añadidos los tiemposde las melodías, el indicadorPGM de
26Sp/PoOPERACIONES DIVERSAS5Notas!!• No puede programar una pausa como primer paso, niprogramar dos pausas seguidas.• Cuando programe una pausa, ésta
27Sp/PoEspañol Português1 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +Para explorar rápidamente las
28Sp/Po=OPERACIONES DIVERSASMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM REP
29SpEspañolDISC TRACK MIN SECLOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍASLas operaciones incorrectas se confunden a veces con problemas y mal funcionamiento. Si
12En/FrMise en place des disques dans lesrâteliers• Le carrousel peut contenir 300 disques.Les numéros que porte le carrousel correspondent auxnuméros
30PoDETECÇÃO DE DEFEITOSOperações incorrectas são frequentemente confundidas com problemas ou malfuncionamento do aparelho. Caso se ache que há algoer
31Sp/PoEspañol PortuguêsESPECIFICACIONES1. GeneralidadesTipo ...Sistema audiodigital de discos compactosAlimentación ...
Printed in Japan / Imprimé au Japon <PRE1288-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2000 Pioneer Corporation.All rights reserved. <0
13En/FrEnglish FrançaisTip:Difference between OPEN/CLOSE and UNLOADOPEN/CLOSE: The hood is simply opened or closed.UNLOAD: The slot corresponding to t
14En/FrBASIC OPERATIONSSTANDBYSTANDBY/ONMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR
15En/FrEnglish FrançaisPour choisir un disque ou une plagemusicaleUtilisez les touchesnumérotées pourchoisir un disque puisappuyez sur la toucheDISC.U
16En/FrMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM REPEAT DISPLAY6 79870654
17En/FrEnglish FrançaisOPEN/CLOSEOPEN/CLOSEDISC PUSH ENTERBASIC OPERATIONS OPERATIONS DE BASEDISC PUSH ENTEROPEN/CLOSEOPEN/CLOSETo play a track you wa
18En/Fr51 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +07 894 561 23To program and play only the discs youwant to hear (
19En/FrEnglish FrançaisTo start playbackFollow steps 1 and 2then press 3.Playback starts from the lowestdisc No.Checking the numbers of the storedd
2En/FrL'etiquette reproduite ci-dessous se trouveapposée sur le lecteur.Emplacement: Panneau arrière.ATTENTIONCe produit renferme une diode à las
20En/FrTo repeat playback (REPEAT play)This operation is available only from the remote control unit.Press the REPEATbutton during playback.Each time
21En/FrEnglish FrançaisTo store your favorite tracks (BEST play)To use the one-touch memory, just press the BEST buttonwhile playing a track you like.
22En/FrTo find out which discs you’velistened to recently (PREVIOUS scan)• This function scans the discs in reverse order, startingfrom the last disc
23En/FrEnglish FrançaisTo playback tracks/discs at random(RANDOM play)RANDOM selects tracks at random from the disc(s) in thecurrent play mode and pla
24En/FrTo program tracks/discs in a desiredorder (PROGRAM play)• The remote control is the most convenient way to performthese operations.• You can pr
25En/FrEnglish FrançaisRepeat steps 2 and 3to program additionaldiscs and tracks.Once the track times havebeen added, the PGM indicatorstops blin
26En/FrVARIOUS OPERATIONSThis indicates thenumber of programmedsteps.5Notes!!• You cannot program a pause as the first step, norprogram two pauses in
27En/FrEnglish Français1 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +To scan quickly through tracks
28En/Fr==VARIOUS OPERATIONSMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM REPE
29EnEnglishDISC TRACK MIN SECTROUBLESHOOTINGIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something
3En/FrEnglish FrançaisCONTENTSBEFORE YOU USE THE PLAYER ...4CAUTIONS REGARDING HANDLING...
30FrGUIDE DE DEPANNAGEUne erreur de commande peut parfois être interprétée comme une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que cet appareil estdé
31En/FrEnglish FrançaisSPECIFICATIONS1. GeneralType ...Compact disc digital audio systemPower requirements ...
2Ge/ItDer folgende Warnhinweis befindet sich am Gerät.Lage: GeräterückseiteVORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einerhöheren Klasse als 1.
3Ge/ItDeutsch ItalianoINHALTSVERZEICHNISVOR DER VERWENDUNG DES CD-SPIELERS ...4VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ...
4Ge/ItPRAKTISCHE BEDIENUNGSFUNKTIONEN!Neuartige Karussell-Konfiguration erhöhtdie Disc-Kapazität auf 301 CDs.Einzeldisc-Einschub dank Einzel-Ladefunkt
5Ge/ItDeutsch ItalianoCONTROLLATE CHE GLI ACCESSORI INDOTAZIONE CI SIANO TUTTI1 Telecomando x 12 Batterie a secco AA/R6P x 23 Cavo di uscita x 14 Istr
6GeVORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEBDurchmesser:15 cmoder mehrReinigung von CD-SpielerZum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuchverwenden. Bei h
7ItDeutsch ItalianoCon questo lettore, usare dischi che riportano imarchi sotto indicati. (Dischi audio digitali ottici)Riproduzione di dischi CD-R e
8Ge/ItLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINR LC DCONTROLOUTDIGITALOPTICAL INLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINLRLRCOLLEGAMENTIA Come collegare
9Ge/ItDeutsch ItalianoC Telecomando di sistema con un amplificatorestereo Pioneer dotato di marchio ÎQuando si usa un amplificatore stereo Pioneer con
4En/FrHERE’S WHAT YOU CAN DO!The new roulette-type mechanism allowsfor a capacity of 301 CDs.One-disc jump-in playback thanks to asingle loader slotTh
10Ge/ItI numeri indicati fra parentesi ( ) sono quelli delle pagine delmanuale sull’argomento.PANNELLO ANTERIORE1 Tasto STANDBY/ON (12,14)2 Indicator
11Ge/ItDeutsch Italiano7m30°30°7 8 31 SEARCH ¡ 4 ASMS ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEATÎFILE-TYPE CD
12Ge/ItEinlegen der Discs in das Gestell• Es lassen sich bis zu 300 Discs in das Gestell einlegen.Die am Gestell vermerkten Nummern dienen als Disc-Nu
13Ge/ItDeutsch ItalianoSuggerimento:Differenze fra OPEN/CLOSE e UNLOADOPEN/CLOSE: si limita ad aprire o chiudere lo sportello delcaricatore.UNLOAD: fa
14Ge/ItGRUNDLEGENDEBEDIENUNGSSCHRITTESTANDBYSTANDBY/ONMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD M
15Ge/ItDeutsch ItalianoPer scegliere un disco ed un brano dariprodurreScegliere il disco con itasti numerici e quindipremere DISC.Scegliere il brano c
16Ge/ItMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM REPEAT DISPLAY6 79870654
17Ge/ItDeutsch ItalianoWiedergabe eines gewünschten TitelsDrücken Sie 41/¡¢im Wiedergabe- oderPause-Modus, um diegewünschte Titelnummerzu wählen (oder
18Ge/It51 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +07 894 561 23Programmierung und Wiedergabe vonbestimmten Discs(CU
19Ge/ItDeutsch ItalianoAktivieren der WiedergabeFühren Sie Schritt 1und 2 aus, unddrücken Sie dann Taste3.Daraufhin setzt die Wiedergabemit der Dis
5En/FrEnglish FrançaisCONFIRM SUPPLIED ACCESSORIES1 Remote control unit x 12 Size AA/R6P dry cell batteries x 23 Audio cable x 14 Operating Instructio
20Ge/ItWiederholungsbetriebsart(REPEAT-Wiedergabe)Dieser Bedienvorgang läßt sich nur über die Fernbedienungauslösen.Drücken Sie die REPEAT-Taste währe
21Ge/ItDeutsch ItalianoSpeichern Ihrer Lieblingstitel (BEST)Um die Einschritt-Speicherfunktion zu aktivieren, drückenSie während der Wiedergabe eines
22Ge/ItBestimmung der in der letzten Zeitwiedergegebenen Discs (PREVIOUS)• Mit Hilfe dieser Funktion kann ein Disc-Suchlauf inumgekehrter Reihenfolge
23Ge/ItDeutsch ItalianoZufallswiedergabe von Titeln/Discs(RANDOM-Wiedergabe)Im RANDOM-Modus werden Titel auf Zufallsbasis aus der bzw.den Discs der ge
24Ge/ItProgrammieren von Titeln/Discs in dergewünschten Reihenfolge(PROGRAM-Wiedergabe)• Diese Bedienungsschritte lassen sich am bequemsten überdie Fe
25Ge/ItDeutsch ItalianoWiederholen Sie dieSchritte 2 und 3 , umzusätzlich Discs undTitel zu programmieren.Nachdem die Titelzeitenhinzugefügt wurde
26Ge/ItWEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONEN5Hinweise!!• Sie können als ersten Schritt keine Pauseprogrammieren; ebenso ist es nicht möglich, zweiPausen hinter
27Ge/ItDeutsch Italiano1 ¡ 4 ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEAT7 8 3– +Schnellsuchlauf durch die Tite
28Ge/It==WEITERE BEDIENUNGSFUNKTIONENMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PR
29GeDeutschDISC TRACK MIN SECSTÖRUNGSSUCHEIn den meisten Fällen sind Störungen und Fehlfunktionen auf inkorrekte Bedienungsschritte zurückzuführen. We
6EnCleaning the playerTo clean the PLAYER, wipe with a soft, dry cloth. For stubborndirt, wet a soft cloth with a mild detergent solution made bydilut
30ItDIAGNOSTICASpesso quelli che sembrano guasti dell’unità sono semplici errori nell’uso dei comandi. Se pensate che l’unità non funzioninormalmente,
31Ge/ItDeutsch ItalianoTECHNISCHE DATEN1. AllgemeinAusführung ... Compact-Disc-Digital-Audio-SystemSpannungsversorgung ...
2Du/SwOp uw CD-speler is het onderstaandewaarschuwingslabel aangebracht.Plaats: achterkant van de CD-spelerLET OPDit toestel gebruikt een laserstraal
3Du/SwNederlandsSvenskaINHOUDSOPGAVEALVORENS DE SPELER IN GEBRUIK TE NEMEN ...4BEHANDELING VAN DE CD-SPELER...6A
4Du/SwDET HÄR KAN DU GÖRA!Den nya mekanismen av roulettyp tillåter enkapacitet på 301 CD-skivorDu kan hoppa in och avspela av en skiva närsom helst ta
5Du/SwNederlandsSvenskaKONTROLLERA MEDFÖLJANDETILLBEHÖR1 Fjärrkontroll x 12 R6P (AA)-batterier x 23 Utgångsledning x 14 Bruksanvisning x 1INSÄTTNING A
6DuReinigen van de CD-spelerGebruik een zachte, droge doek voor het reinigen van de CD-speler. Om hardnekkig vuil te verwijderen, kan de doek met eenz
7SwNederlandsSvenskaRengöring av CD-spelarenRengör apparaten med en mjuk torr trasa. Om smutsen sitterhårt kan du fukta en mjuk trasa i en mild diskme
8Du/SwLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINR LC DCONTROLOUTDIGITALOPTICAL INLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINLRLRANSLUTNINGARA Anslutningar1 A
9Du/SwNederlandsSvenskaC Systemfjärrkontroll med en Pioneerstereoförstärkare som har märkningen ÎNär en Pioneer stereoförstärkare med märkningen Î anv
7FrEnglish FrançaisNettoyage du lecteurNettoyez le lecteur au moyen d’un chiffon sec et doux. Dans lecas des taches tenaces, vous pouvez utilisez un c
10Du/SwNumren inom parenteser ( ) anger sidor där närmare detaljer kanhittas.FRAMSIDAN1 Strömbrytare/beredskapsomkopplare ( STANDBY/ON) (12,14)2 Bere
11Du/SwNederlandsSvenska7m30°30°7 8 31 SEARCH ¡ 4 ASMS ¢RANDOMDISCDISC0TRACK7 894 561 23DISPLAYHI-LITE BESTPREVIOUSMODE CLEARPROGRAMREPEATÎFILE-TYPE C
12Du/SwIsättning av skivor i ställningen• Det går att sätta i upp till 300 skivor i ställningen.Numren markerade på ställningen fungerar som skivnumme
13Du/SwNederlandsSvenskaTips:Skillnaden mellan OPEN/CLOSE och UNLOAD:OPEN/CLOSE: Huven bara öppnas eller stängs.UNLOAD: Skivskåran som motsvarar det v
14Du/SwGRUNDLÄGGANDE HANTERINGSTANDBYSTANDBY/ONMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANIS
15Du/SwNederlandsSvenskaAtt välja spelsättTryck påspelsättsväljaren MODEunder spelning eller dåskivan är stoppad.Tryck lämpligt antal gånger föratt vä
16Du/SwMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM REPEAT DISPLAY6 79870654
17Du/SwNederlandsSvenskaOPEN/CLOSEOPEN/CLOSEDISC PUSH ENTERGRUNDLÄGGANDE HANTERINGDISC PUSH ENTEROPEN/CLOSEOPEN/CLOSEAtt spela önskat spårTryck på 41/
18Du/SwProgrammeren en weergave vanuitsluitend gewenste CD’s(CUSTOM weergave)Met dit toestel kunt u maximaal 100 CD’s programmeren. Ukunt bijvoorbeeld
19Du/SwNederlandsSvenskaAtt starta avspelningFölj steg 1 och 2 ochtryck därefter inknappen 3.Skivspelning startar från detlägsta skivnumret.Kontro
8En/FrLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINR LC DCONTROLOUTDIGITALOPTICAL INLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINLRLRCONNECTIONSA Making connectio
20Du/SwHerhalen van de weergave(REPEAT weergave)Deze functie kunt u alleen bedienen met de afstandsbediening.Druk tijdens weergaveop REPEAT.Door ieder
21Du/SwNederlandsSvenskaVastleggen van uw favoriete fragmenten(BEST)Voor gebruik van de “one-touch” funktie, drukt u op deBEST toets tijdens weergave
22Du/SwWelke CD’s heeft u recentelijk beluisterd?(PREVIOUS)• Met deze funktie worden de CD’s in tegengesteldevolgorde afgetast, beginnend met de CD di
23Du/SwNederlandsSvenskaAtt spela spår/skivor i slumpmässigordning (RANDOM)Funktionen RANDOM väljer slumpvist ut spår från skivan (-orna)för det nuvar
24Du/SwProgrammeren van fragmenten/CD’s ineen gewenste volgorde(Geprogrammeerde weergave)• Gebruik van de afstandsbediening voor deze funkties is heth
25Du/SwNederlandsSvenskaHerhaal stappen 2 en3 om meerderefragmenten van CD’s teprogrammeren.Nadat de tijd van het fragment isberekend zal de PGM in
26Du/SwÖVRIGA SPELFUNKTIONER5Anm.!!• Det går inte att programmera en paus som det förstasteget eller två pauser i följd.• En paus räknas som ett steg
27Du/SwNederlandsSvenskaAftasten van fragmenten van een CD(HI-LITE scan)• Deze handeling kunt u alleen maar uitvoeren met deafstandsbediening.Met deze
28Du/Sw==ÖVRIGA SPELFUNKTIONERMODEDISC PUSH ENTERRANDOMSTANDBYACCESS PLAYOPEN/CLOSEUNLOADSTANDBY/ONSINGLE LOADERFILE–TYPE CD MECHANISMÎCLEAR PROGRAM R
29DuNederlandsDISC TRACK MIN SECOPLOSSEN VAN PROBLEMENProblemen veroorzaakt door een verkeerde bediening worden vaak voor een defekt aangezien. Indien
9En/FrEnglish FrançaisC System remote control with a Pioneer stereoamplifier that has the Î markWhen a Pioneer stereo amplifier bearing the Î mark is
30SwFELSÖKNINGFel och problem beror oftast på felaktig hantering. Kontrollera först punkterna nedan om du misstänker att ett fel har uppstått. Ibland
31Du/SwNederlandsSvenskaTEKNISKA DATA1. AllmäntTyp ... Digitalt ljudsystem för CD-skivorNätspänning ...
2Sp/PoA seguinte etiqueta de precaução aparece no seureprodutor de discos compactos.Localização: parte posterior do reprodutor de discoscompactosPRECA
3Sp/PoEspañol PortuguêsÍNDICEANTES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR ...4PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO ...6CONEXIO
4Sp/PoESTO ES LO QUE PODRÁ HACEREl nuevo mecanismo tipo ruleta permitedisponer de una capacidad de 301 CDs.Reproducción con salto de un disco graciasa
5Sp/PoEspañol PortuguêsCONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS1 1 mando a distancia2 2 pilas secas R6P (AA)3 1 cable de salida4 1 Manual de instruccionesINSERC
6SpLimpieza del reproductorLimpie el reproductor con un paño suave y seco. Para lasmanchas dificiles de quitar, humedezca un paño suave en unasolución
7PoEspañol PortuguêsLimpeza do aparelhoPara limpar o aparelho, passar um pano macio seco. No caso desujeira difícil de remover, humedecer um pano maci
8Sp/PoLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINR LC DCONTROLOUTDIGITALOPTICAL INLINE OUTOPTICALCONTROLDIGITAL OUTLRINLRLRCONEXIONESA Conexiones1 Conec
9Sp/PoEspañol PortuguêsC Mando a distancia del sistema con unamplificador estéreo de Pioneer que tenga lamarca ÎCuando se utiliza un amplificador esté
Commentaires sur ces manuels